شکست تیم ملی والیبال ایران برابر فرانسه

شکست تیم ملی والیبال ایران برابر فرانسه

به گزارش جهان به نقل از مهر، دومین دیدار تدارکاتی و دوستانه تیم های ملی والیبال ایران و فرانسه از ساعت ۸ و ۳۰ دقیقه امشب به وقت تهران در سالن والیبال شهر هارنس فرانسه آغاز شد. تیم ملی والیبال ایران در این مسابقه در سه ست متوالی و با امتیازهای ۲۵ بر ۲۰، ۲۵ بر ۱۹ و ۲۵ بر ۲۱ مغلوب این تیم شد.
 
ترکیب تیم ملی والیبال ایران در ابتدای این مسابقه شامل میلاد عبادی پور، مجتبی میرزاجانپور، فرهاد ظریف،سعید معروف، امیر غفور، عادل غلامی و سید محمد موسوی بود.
 
فرهاد قائمی و شهرام محمودی به دلیل مصدومیت در این مسابقه به زمین نرفتند و میرزاجانپور و عبادی پور در ابتدای مسابقه به طرف آنان رفتند و به نوعی از آنان برای حضور در مسابقه رخصت گرفتند.
 
آنتونن روزیر، بنجامین تونیوتی، کوین تیلی، کوین لوروکس، نیکلاس لوگاف، تافا تاکانیکو و ژنیا گربنیکوف نیز بازیکنان آغاز کننده تیم فرانسه در این مسابقه بودند.
 
دو هزار تماشاگر در سالن والیبال هارنس فرانسه شاهد این مسابقه بودند که بیش از ۱۰۰ نفر آنان ایرانی ها و هواداران پر انرژی تیم ملی والیبال کشورمان بودند.
 
در اواخر ست نخست این مسابقه رائول لوزانو سرمربی تیم ملی ایران مهدی مهدوی و حمزه زرینی را در تعویضی دو نفره جایگزین سعید معروف و امیر غفور کرد اما این تعویض نیز مانع شکست تیم ایران نشد.
در ست دوم ترکیب تیم ایران همانند آغاز مسابقه بود اما در نیمه های ست مهدی مرندی هم به میدان آمد. حمزه زرینی و مهدی مهدوی نیز در ست دوم به زمین مسابقه رفتند. در نهایت این ست نیز ۲۵ بر ۱۹ به سود فرانسه به پایان رسید.
 
کریستوف لوکو و احسان رجائیان به عنوان داوران اول و دوم قضاوت این مسابقه را بر عهده داشتند و در ست های دوم و سوم اشتباهات در قضاوت خود داشتند که اعتراض تیم ایران را نیز به دنبال داشت. این اشتباهات باعث افزایش اختلاف پوئن های تیم ایران با حریف فرانسوی در ست های دوم و  سوم شد.
 
در ست سوم ایران بازی خوبی از خود به نمایش گذاشت اما نتوانست اختلاف امتیاز خود را با حریف به حداقل برساند.
 
ملی پوشان ایران در مسابقه نخست که شب گذشته برگزار شد، سه بر یک مغلوب فرانسه شدند.
 
تیم ملی والیبال ایران خود را برای حضور شایسته در مسابقات انتخابی المپیک که از هشتم خردادماه در ژاپن آغاز می شود، آماده می کند.

شکست تیم ملی والیبال ایران برابر فرانسه

به گزارش جهان به نقل از مهر، دومین دیدار تدارکاتی و دوستانه تیم های ملی والیبال ایران و فرانسه از ساعت ۸ و ۳۰ دقیقه امشب به وقت تهران در سالن والیبال شهر هارنس فرانسه آغاز شد. تیم ملی والیبال ایران در این مسابقه در سه ست متوالی و با امتیازهای ۲۵ بر ۲۰، ۲۵ بر ۱۹ و ۲۵ بر ۲۱ مغلوب این تیم شد.
 
ترکیب تیم ملی والیبال ایران در ابتدای این مسابقه شامل میلاد عبادی پور، مجتبی میرزاجانپور، فرهاد ظریف،سعید معروف، امیر غفور، عادل غلامی و سید محمد موسوی بود.
 
فرهاد قائمی و شهرام محمودی به دلیل مصدومیت در این مسابقه به زمین نرفتند و میرزاجانپور و عبادی پور در ابتدای مسابقه به طرف آنان رفتند و به نوعی از آنان برای حضور در مسابقه رخصت گرفتند.
 
آنتونن روزیر، بنجامین تونیوتی، کوین تیلی، کوین لوروکس، نیکلاس لوگاف، تافا تاکانیکو و ژنیا گربنیکوف نیز بازیکنان آغاز کننده تیم فرانسه در این مسابقه بودند.
 
دو هزار تماشاگر در سالن والیبال هارنس فرانسه شاهد این مسابقه بودند که بیش از ۱۰۰ نفر آنان ایرانی ها و هواداران پر انرژی تیم ملی والیبال کشورمان بودند.
 
در اواخر ست نخست این مسابقه رائول لوزانو سرمربی تیم ملی ایران مهدی مهدوی و حمزه زرینی را در تعویضی دو نفره جایگزین سعید معروف و امیر غفور کرد اما این تعویض نیز مانع شکست تیم ایران نشد.
در ست دوم ترکیب تیم ایران همانند آغاز مسابقه بود اما در نیمه های ست مهدی مرندی هم به میدان آمد. حمزه زرینی و مهدی مهدوی نیز در ست دوم به زمین مسابقه رفتند. در نهایت این ست نیز ۲۵ بر ۱۹ به سود فرانسه به پایان رسید.
 
کریستوف لوکو و احسان رجائیان به عنوان داوران اول و دوم قضاوت این مسابقه را بر عهده داشتند و در ست های دوم و سوم اشتباهات در قضاوت خود داشتند که اعتراض تیم ایران را نیز به دنبال داشت. این اشتباهات باعث افزایش اختلاف پوئن های تیم ایران با حریف فرانسوی در ست های دوم و  سوم شد.
 
در ست سوم ایران بازی خوبی از خود به نمایش گذاشت اما نتوانست اختلاف امتیاز خود را با حریف به حداقل برساند.
 
ملی پوشان ایران در مسابقه نخست که شب گذشته برگزار شد، سه بر یک مغلوب فرانسه شدند.
 
تیم ملی والیبال ایران خود را برای حضور شایسته در مسابقات انتخابی المپیک که از هشتم خردادماه در ژاپن آغاز می شود، آماده می کند.

شکست تیم ملی والیبال ایران برابر فرانسه

فروش بک لینک

مرکز فیلم

فلسفه حجاب در کلام بزرگان ایران و جهان

فلسفه حجاب در کلام بزرگان ایران و جهان

به گزارش جهان، ابراهیم معصومی در وبلاگ “جنگ نرم” نوشت:
 
حجاب در کلام مقام معظم رهبری:
 
اسلام برای ایجاد محیطی سالم و برای آنکه زن بتواند به مسئولیت های اجتماعی خود عمل کند حجاب را معین کرده است.
 
حجاب در کل دنیا، نماد اسلام خواهی است و پیوند ناگسستنی با هویت اسلامی دارد.
 
دخترانی که چادری هستند گرمای بیشتری را تحمل می کنند. اما این تحمل نیز نشان از پایبندی به ارزش هاست.
 
لباس برای جلب نظر و نگاه نیست؛ بلکه برای پوشش است که زن بتواند بدون اینکه جنبه زن بودن و جنسی اش مطرح شود به فعالیت خود بپردازد. در مجامع جهانی، در کنفرانس ها، در مراکز علمی و دانشگاه ها حضور پیدا کند بدون اینکه مورد تعرض قرار بگیرد.
 
حجاب در غرب مورد هجوم است و این نشان از گرایش آنها به حجاب دارد غرب این راه را رفته و در حال برگشت به اسلام است.
 
کسی که به مُد و خودنمایی و افراط در کار آرایش مشغول است، کی به ارزش های واقعی خود خواهد رسید؟ هیچ وقت؛ چرا که مجالی پیدا نمی کند تا بخواهد به ارزش های واقعی خود و انسانیت خود بیندیشد.
 
حجاب چهارچوبی است که مانع از نزدیکی هرزگان به زن می شود.
 
تصرف کشوری که تنها تفکر شهوت در اذهانشان باقی است، بدون صرف هزینه خواهد بود.
 
عفت زن مایه احترام و شخصیت اوست. مساله حجاب و مَحرم و نامحرم و نگاه کردن و نگاه نکردن، همه اینها برای این است که عفاف سالم نگه داشته شود.
 
غربی ها حفظ حجاب و پوشش زن را نمی پسندند؛ بلکه ابتذال حاکم بر روابط زن و مرد و بهره کشی ناجوانمردانه از زن را نسخه مطلوب در حیات اجتماعی زن می شمارند و خلاف این را نقض حقوق بشر می دانند. آنها پایمال کردن حقوق انسان ها را به نام حقوق بشر می پندارند.
 
حجاب زن را عفیف و سنگین و متین می کند.
 
آمارها واقعا وحشت انگیز است؛ در هر شش ثانیه یک تجاوز به عنف در آمریکا صورت می گیرد. ببینید چقدر مساله عفت مهم است و وقتی بی اعتنایی شد قضیه به کجا می رسد.
 
زن را برای نوازش چشم مرد، برای بهره وری نامشروع مرد، …می خواهند زن به شکل خاصی در جامعه ظاهر بشود. این بزرگترین اهانت به زن است حالا و لو با چندین لفّاف تعارف آمیز، این را بپوشانند و اسم های دیگری رویش بگذارند.
 
زن را وسیله التذاذ مرد کرده اند اسمش را گذاشته اند آزادی زن! در حالی که این درواقع آزادی مردان هرزه، برای تمتع از زن است.
 
آنها برای اینکه از زن آنچنان موجودی که مورد نظر خودشان هست بوجود آورند محتاج این هستند که دائما مد درست کنند. چشم ها و ذهن ها را به همین چیزهای ظاهر و کوته نظرانه مشغول کنند. کسی که به این چیزها مشغول شد، به ارزش های واقعی کی خواهد رسید؟ مجال پیدا نمی کند برسد.
 
(منبع: سایت مقام معظم رهبری – دیدار با بانوان، روز زن و…)
 
——————————————————————————————————-
 
                                         حجاب در کلام بزرگان و  دانشمندان
 
امام خمینی(ره):باید توجه داشته باشید که حجابی که اسلام قرار داده است، برای حفظ آن ارزش‌های شماست. هر چه را که خدا دستور فرموده است –چه برای زن و چه برای مرد- برای این است که، آن ارزش‌های واقعی که این ها دارند و ممکن است به واسطه وسوسه‌های شیطانی با دست های فاسد استعمار و عمال استعمار پایمال می‌شدند. این‌ها ، این ارزش‌ها زنده بشود.(صحیفه امام، ج19، ص 185)
 
استاد شهید مرتضی مطهری (ره): مرد بر خلاف آنچه ابتدا تصور می رود، در عمق روح خویش از ابتذال زن و تسلیم و رایگانی او متنفر است. مرد همیشه عزت و استغنا و بی اعتنایی زن را نسبت به خود ستوده است.
 
استاد قرائتی: حجاب مانع تحصیل نیست ،صدها هزار دانشمند زن در کشور اسلامی ایران شاهد این ادعاست.حجاب آرم جمهوری اسلامی ایران است.دنیا انقلاب اسلامی ایران را با حجاب بانوانش می شناسد و ابر قدرتها از این نشانه پرارزش انقلاب آنقدر هراس دارند که چند دختر مسلمان را با پوشش اسلامی و حجاب بر سر درس تحمل نمی کنند.
 
چارلی چاپلین: دخترم هیچکس و هیچ چیز دیگر را در این جهان نمی توان یافت که شایسته آن باشد که دختری ناخن پای خود را به خاطر آن عریان کند، برهنگی بیماری عصر ماست، به گمان من تن عریان تو باید از آن کسی باشد که روح عریانش از آن توست.
 
برتراند راسل (فیلسوف انگلیسی): از لحاظ هنر مایه تأسف است که به آسانی بتوان به زنان دست یافت و خیلی بهتر است که وصال زن دشوار باشد، بدون آنکه غیرممکن گردد. بدیهی است وقتی اجازه دادیم هر کاری آزاد باشد، آزار جنسی، مزاحمت ها و تجاوز به عنف هم افزایش پیدا می کند، جامعه ای که علیه شرم و حیا اعلام جنگ کرده، دشمن زنان است. (فمنیست در آمریکا تا سال ۲۰۰۳ ص ۲۰۰)
 
آلفرد هیچکاک: معتقدم زن هم باید مانند فیلمی پرهیجان باشد بدین معنا که ماهیت خود را کمتر نشان دهد و بگذارد مرد برای کشف آنها بیشتر به خود زحمت دهد.
 
اوریزان ماروث: مرد فطرتا طالب دختری است که مانند بنفشه محجوب و سلیم الطبع و در عین سادگی و عفاف داری کمال، لطف و دلبری باشد. زنی که دارای صفات و ملکات فاضله بوده و نام زن شایسته اوست، هر جا و به هر حالت که باشد مورد تقدیس و احترام مرد واقع می شود.
 
سالی کلاین (فمنیست): در حقیقت آن چه در سال های اخیر به دست آمد آزادی زیادی زنان نبود بلکه مشروعیت بخشیدن به بی بند و باری مردان بود.
 
نیکیتا خروشچف (رئیس جمهور پیشین شوروی): آینده شوروی در خطر است و جوانان هرگز آتیه امیدبخشی ندارند زیرا بی بند و بار و اسیر شهوات گشته اند.
 
ماهاتما گاندی (رهبر فقید انقلاب هند): زن با اینکه به ظاهر درصدد آزادی برآمد، ولی در خطر جدیدی قرار گرفت و آن خطر، بازیچه قرار گرفتن و وسیله هوسرانی های مرد شدن است. من ترجیح می دهم، نسل انسان نابود شود تا اینکه بماند و با تبدیل زن یا ظریف ترین مخلوق الهی به یک وسیله عیاشی و شهوت رانی مرد، از هر حیوانی پست تر گردد. مادام که در اجتماع وجود زن تنها وقف لذت بخشیدن به مردان است، ما همه باید بنام مرد، سر از شرم به زیر افکنیم.
جان اف کندی (رییس جمهور معروف آمریکا): نسل جوان اروپایی و آمریکایی هوسباز هستند، من برای نسل آینده آمریکا بیمناکم.
 
ایمانوئل کانت: در عشق جنسی، عاشق معشوق را تنها به دید یک شیء اشتها آور می نگرد. به محض آنکه معشوق در اختیار قرار گرفت و آن رغبت آرام گرفت دیگر دور انداخته می شود مثل دور انداختن لیمویی که کاملا مکیده شده یعنی رابطه جنسی به تنهایی و بدون عشق حقیقی تحقیر طبیعت انسانی است.
 
ویل دورانت: آنچه بجوئیم و نیابیم عزیز است. زیبایی به قدرت میل بستگی دارد. میل با اقناع و ارضاء ضعیف و با منع و جلوگیری قوی می گردد.
 
ویل دورانت: زنان دریافتند که دست و دل بازی مایه طعن و تحقیر است و این امر را به دختران خود یاد دادند.
 
ویل دورانت: حیا یکی از دلفریبی های زن است. زنان بی شرم و حیا جز در موارد زودگذر برای مردان جذاب نیستند.
 
پلینت روث: رواج فرهنگ برهنگی نه تنها آن را به صورت عادی و یک چیز بی اهمیت در نمی آورد بلکه عطش روحی را افزایش می دهد.
 
ژان ژاک رسو: شبیه شدن زنان به مردان باعث تسلط مردان بر آن ها می شود.
 
دیوید هیوم (فیلسوف اسکاتلندی): پاکدامنی ضامن مقام پدری مردان، برای فرزندانشان می باشد.
 
ویکتور هوگو: می گویند بردگی در اروپا از بین رفته است اما بردگی همچنان ادامه دارد و بر زنان تحمیل می شود و نامش فحشاست (حریم ریحانه ص ۴۳).
 
بارون دو مونتسکیو (از متفکران سیاسی فرانسه در کتاب روح القوانین می نویسد): قوانین طبیعت حکم می کند زن خوددار باشد زیرا مرد، با تهور آفریده شده و زن نیروی خودداری بیشتری دارد بنابراین، تضاد بین آنها را می توان با حجاب از بین برد و براساس همین اصل، تمام ملل جهان معتقدند که زنان باید حیا و حجاب داشته باشند.
لئو تولستوی (نویسنده و فیلسوف روسی): مسبب ازدیاد طلاق در اروپا را تمدن فاسد و اختلاط جنسی و نبودن حجاب دانسته و گفته که زن به واسطه معاشرت با مردی که موافق میل اوست، از همسر خود روی می گرداند و محبت صادقانه به عنوان اساس رابطه خانوادگی در اروپا نادر است.
 
وندی شیلت: بر اساس پژوهشی که دکتر آنت لاوسون در سال ۱۹۹۸ پیرامون خیانت به همسر انجام داده است ۱۸% شوهران بریتانیایی مرتکب خیانت شده اند. رقم مشابهی نیز در مورد ایالات متحده آمریکا وجود دارد (فمنیست در آمریکا تا سال ۲۰۰۳ ص ۳۶).
 
چشم می بیند، دل می خواهد و قلب برای به دست آوردن خواسته خود به تکاپو می افتد. مغز به عنوان فرمانروای بدن، بدون توجه به عقل، تمام اعضای بدن را وارد به فعالیت نموده و روح را تحت سلطه خود قرار می دهد. چون جسم راه به جایی نمی برد، روح فشارهایی وارد می کند و این فشارها عامل ایجاد عقده های روحی – روانی می شود. درنتیجه جوان که روحش متزلزل شده و فکرش منحرف است به اعمال غیر انسانی روی می آورد.
 
رحیم پور ازغدی: در جامعه ای که زن بدحجاب است مردانش دچار بیماری کج چشمی اند.
 
رحیم پور ازغدی: حجاب امری است مربوط به جامعه لذا قانون بردار است؛ در عرصه حقوقی زن و مرد داریم اما در عرصه عمومی نه زن داریم و نه مرد فقط انسان. جامعه ای که علیه حیا و عفت اعلان جنگ کرده دشمن زنان است. زن بودن زن برای عرصه خصوصی است و انسان بودن زن برای عرصه عمومی است.
 
رحیم پور ازغدی: بحثی در زیبایی زن نیست بحث روی “جای نمایش ” این زیبای است. بسیاری از زنان تحصیل کرده انگلیس که مسلمان شده اند دلیل مسلمان شدن خود را وجوب حکم حجاب در اسلام می دانند. در حجاب “عفت زن” و “عزت مرد” توامان حفظ می شود. بی حجابی در غرب برده داری را دوباره زنده کرد (برده های جنسی).
 
رحیم پور ازغدی: بی حجابی در غرب تجارتی ایجاد کرده است تحت عنوان تجارت بدن زن.
 
حجاب در راستای خواسته های زن است چون زنان دوست ندارند به دیده شهوت به آنان نگاه شود، بلکه می خواهند به چشم انسان به آنها نگاه شود. بعلاوه احترام زن باید دائمی باشد؛ اگر ارزش زن به زیبایی ظاهریش باشد احترامش موقت خواهد بود. امروز زن در کنار آبجو فروخته می شود و خط حرمتش دو تا چروک زیر چشم است. لذا بی حجابی عین مرد سالاری و استثمار زن است.
 
رحیم پور ازغدی: بی حجابی هدف نیست بلکه وسیله مصرف است. مرد فقط زن بی حجاب را می بیند نه شخصیت او را.
 
عایشه: وقتی آیه حجاب نازل شد همه جا زنان احساس شخصیت کردند.
 
دکتر مهری سویزی: حجاب یعنی خیابان ادامه اتاق خواب نیست بلکه جای کار و تلاش و ترقی جامعه است.
 
دکتر فهیمه فرهمندپور: جان حجاب حضور و چگونگی حضور است.
 
هاله افشار (فمنیست): زنان محجبه معتقدند، حجاب آنها را ناظر بر دیگران می کند و نه بالعکس و آنها را از تحمیل های صنعت مد و فشارهای افسانه زیبا بودن آزاد می کند و البته دلیل اصلی مسلمانان فراتر از همه اینهاست و آن وظیفه شرعی آنان است.
 
خانم روالد (نویسنده): یک راهبه مسیحی که حجاب دارد، در نظر غربی ها نماد آرامش، پاکی و خلوص مذهبی است. ولی یک زن مسلمان با حجاب، نمادی از ستم بر زنان و یا سیاست های تعصب آمیز می شود!
 
وندی شلیت: دختران همین که به سن بلوغ می رسند گویی ذاتا در مقابل پسران پاکدامنی پیشه می کنند اما فرهنگ ما به آنان می آموزد که این یک مشکل است. در جوامع ساده تر که پاکدامنی هرگز تضعیف نشده، زنان جوان حیای بیشتری دارند (فمنیست در آمریکا تا سال ۲۰۰۳).
 
هر ۱۴ دقیقه یک نفر مورد تجاوز به عنف قرار می گیرد و هر ساله ده ها هزار کودک در اروپا مورد تجاوز جنسی و سوء استفاده های دیگر قرار می گیرند. این آمار مربوط به دو دهه گذشته است. اکنون آمار به طور وحشتناکی افزایش یافته است (فمنیست در آمریکا تا سال ۲۰۰۳).
 
حجت الاسلام والمسلمین قائم مقامى (محقق و مدرس حوزه): حجاب پرچم حاکمیت خداوند بر زمین است.

فلسفه حجاب در کلام بزرگان ایران و جهان

به گزارش جهان، ابراهیم معصومی در وبلاگ “جنگ نرم” نوشت:
 
حجاب در کلام مقام معظم رهبری:
 
اسلام برای ایجاد محیطی سالم و برای آنکه زن بتواند به مسئولیت های اجتماعی خود عمل کند حجاب را معین کرده است.
 
حجاب در کل دنیا، نماد اسلام خواهی است و پیوند ناگسستنی با هویت اسلامی دارد.
 
دخترانی که چادری هستند گرمای بیشتری را تحمل می کنند. اما این تحمل نیز نشان از پایبندی به ارزش هاست.
 
لباس برای جلب نظر و نگاه نیست؛ بلکه برای پوشش است که زن بتواند بدون اینکه جنبه زن بودن و جنسی اش مطرح شود به فعالیت خود بپردازد. در مجامع جهانی، در کنفرانس ها، در مراکز علمی و دانشگاه ها حضور پیدا کند بدون اینکه مورد تعرض قرار بگیرد.
 
حجاب در غرب مورد هجوم است و این نشان از گرایش آنها به حجاب دارد غرب این راه را رفته و در حال برگشت به اسلام است.
 
کسی که به مُد و خودنمایی و افراط در کار آرایش مشغول است، کی به ارزش های واقعی خود خواهد رسید؟ هیچ وقت؛ چرا که مجالی پیدا نمی کند تا بخواهد به ارزش های واقعی خود و انسانیت خود بیندیشد.
 
حجاب چهارچوبی است که مانع از نزدیکی هرزگان به زن می شود.
 
تصرف کشوری که تنها تفکر شهوت در اذهانشان باقی است، بدون صرف هزینه خواهد بود.
 
عفت زن مایه احترام و شخصیت اوست. مساله حجاب و مَحرم و نامحرم و نگاه کردن و نگاه نکردن، همه اینها برای این است که عفاف سالم نگه داشته شود.
 
غربی ها حفظ حجاب و پوشش زن را نمی پسندند؛ بلکه ابتذال حاکم بر روابط زن و مرد و بهره کشی ناجوانمردانه از زن را نسخه مطلوب در حیات اجتماعی زن می شمارند و خلاف این را نقض حقوق بشر می دانند. آنها پایمال کردن حقوق انسان ها را به نام حقوق بشر می پندارند.
 
حجاب زن را عفیف و سنگین و متین می کند.
 
آمارها واقعا وحشت انگیز است؛ در هر شش ثانیه یک تجاوز به عنف در آمریکا صورت می گیرد. ببینید چقدر مساله عفت مهم است و وقتی بی اعتنایی شد قضیه به کجا می رسد.
 
زن را برای نوازش چشم مرد، برای بهره وری نامشروع مرد، …می خواهند زن به شکل خاصی در جامعه ظاهر بشود. این بزرگترین اهانت به زن است حالا و لو با چندین لفّاف تعارف آمیز، این را بپوشانند و اسم های دیگری رویش بگذارند.
 
زن را وسیله التذاذ مرد کرده اند اسمش را گذاشته اند آزادی زن! در حالی که این درواقع آزادی مردان هرزه، برای تمتع از زن است.
 
آنها برای اینکه از زن آنچنان موجودی که مورد نظر خودشان هست بوجود آورند محتاج این هستند که دائما مد درست کنند. چشم ها و ذهن ها را به همین چیزهای ظاهر و کوته نظرانه مشغول کنند. کسی که به این چیزها مشغول شد، به ارزش های واقعی کی خواهد رسید؟ مجال پیدا نمی کند برسد.
 
(منبع: سایت مقام معظم رهبری – دیدار با بانوان، روز زن و…)
 
——————————————————————————————————-
 
                                         حجاب در کلام بزرگان و  دانشمندان
 
امام خمینی(ره):باید توجه داشته باشید که حجابی که اسلام قرار داده است، برای حفظ آن ارزش‌های شماست. هر چه را که خدا دستور فرموده است –چه برای زن و چه برای مرد- برای این است که، آن ارزش‌های واقعی که این ها دارند و ممکن است به واسطه وسوسه‌های شیطانی با دست های فاسد استعمار و عمال استعمار پایمال می‌شدند. این‌ها ، این ارزش‌ها زنده بشود.(صحیفه امام، ج19، ص 185)
 
استاد شهید مرتضی مطهری (ره): مرد بر خلاف آنچه ابتدا تصور می رود، در عمق روح خویش از ابتذال زن و تسلیم و رایگانی او متنفر است. مرد همیشه عزت و استغنا و بی اعتنایی زن را نسبت به خود ستوده است.
 
استاد قرائتی: حجاب مانع تحصیل نیست ،صدها هزار دانشمند زن در کشور اسلامی ایران شاهد این ادعاست.حجاب آرم جمهوری اسلامی ایران است.دنیا انقلاب اسلامی ایران را با حجاب بانوانش می شناسد و ابر قدرتها از این نشانه پرارزش انقلاب آنقدر هراس دارند که چند دختر مسلمان را با پوشش اسلامی و حجاب بر سر درس تحمل نمی کنند.
 
چارلی چاپلین: دخترم هیچکس و هیچ چیز دیگر را در این جهان نمی توان یافت که شایسته آن باشد که دختری ناخن پای خود را به خاطر آن عریان کند، برهنگی بیماری عصر ماست، به گمان من تن عریان تو باید از آن کسی باشد که روح عریانش از آن توست.
 
برتراند راسل (فیلسوف انگلیسی): از لحاظ هنر مایه تأسف است که به آسانی بتوان به زنان دست یافت و خیلی بهتر است که وصال زن دشوار باشد، بدون آنکه غیرممکن گردد. بدیهی است وقتی اجازه دادیم هر کاری آزاد باشد، آزار جنسی، مزاحمت ها و تجاوز به عنف هم افزایش پیدا می کند، جامعه ای که علیه شرم و حیا اعلام جنگ کرده، دشمن زنان است. (فمنیست در آمریکا تا سال ۲۰۰۳ ص ۲۰۰)
 
آلفرد هیچکاک: معتقدم زن هم باید مانند فیلمی پرهیجان باشد بدین معنا که ماهیت خود را کمتر نشان دهد و بگذارد مرد برای کشف آنها بیشتر به خود زحمت دهد.
 
اوریزان ماروث: مرد فطرتا طالب دختری است که مانند بنفشه محجوب و سلیم الطبع و در عین سادگی و عفاف داری کمال، لطف و دلبری باشد. زنی که دارای صفات و ملکات فاضله بوده و نام زن شایسته اوست، هر جا و به هر حالت که باشد مورد تقدیس و احترام مرد واقع می شود.
 
سالی کلاین (فمنیست): در حقیقت آن چه در سال های اخیر به دست آمد آزادی زیادی زنان نبود بلکه مشروعیت بخشیدن به بی بند و باری مردان بود.
 
نیکیتا خروشچف (رئیس جمهور پیشین شوروی): آینده شوروی در خطر است و جوانان هرگز آتیه امیدبخشی ندارند زیرا بی بند و بار و اسیر شهوات گشته اند.
 
ماهاتما گاندی (رهبر فقید انقلاب هند): زن با اینکه به ظاهر درصدد آزادی برآمد، ولی در خطر جدیدی قرار گرفت و آن خطر، بازیچه قرار گرفتن و وسیله هوسرانی های مرد شدن است. من ترجیح می دهم، نسل انسان نابود شود تا اینکه بماند و با تبدیل زن یا ظریف ترین مخلوق الهی به یک وسیله عیاشی و شهوت رانی مرد، از هر حیوانی پست تر گردد. مادام که در اجتماع وجود زن تنها وقف لذت بخشیدن به مردان است، ما همه باید بنام مرد، سر از شرم به زیر افکنیم.
جان اف کندی (رییس جمهور معروف آمریکا): نسل جوان اروپایی و آمریکایی هوسباز هستند، من برای نسل آینده آمریکا بیمناکم.
 
ایمانوئل کانت: در عشق جنسی، عاشق معشوق را تنها به دید یک شیء اشتها آور می نگرد. به محض آنکه معشوق در اختیار قرار گرفت و آن رغبت آرام گرفت دیگر دور انداخته می شود مثل دور انداختن لیمویی که کاملا مکیده شده یعنی رابطه جنسی به تنهایی و بدون عشق حقیقی تحقیر طبیعت انسانی است.
 
ویل دورانت: آنچه بجوئیم و نیابیم عزیز است. زیبایی به قدرت میل بستگی دارد. میل با اقناع و ارضاء ضعیف و با منع و جلوگیری قوی می گردد.
 
ویل دورانت: زنان دریافتند که دست و دل بازی مایه طعن و تحقیر است و این امر را به دختران خود یاد دادند.
 
ویل دورانت: حیا یکی از دلفریبی های زن است. زنان بی شرم و حیا جز در موارد زودگذر برای مردان جذاب نیستند.
 
پلینت روث: رواج فرهنگ برهنگی نه تنها آن را به صورت عادی و یک چیز بی اهمیت در نمی آورد بلکه عطش روحی را افزایش می دهد.
 
ژان ژاک رسو: شبیه شدن زنان به مردان باعث تسلط مردان بر آن ها می شود.
 
دیوید هیوم (فیلسوف اسکاتلندی): پاکدامنی ضامن مقام پدری مردان، برای فرزندانشان می باشد.
 
ویکتور هوگو: می گویند بردگی در اروپا از بین رفته است اما بردگی همچنان ادامه دارد و بر زنان تحمیل می شود و نامش فحشاست (حریم ریحانه ص ۴۳).
 
بارون دو مونتسکیو (از متفکران سیاسی فرانسه در کتاب روح القوانین می نویسد): قوانین طبیعت حکم می کند زن خوددار باشد زیرا مرد، با تهور آفریده شده و زن نیروی خودداری بیشتری دارد بنابراین، تضاد بین آنها را می توان با حجاب از بین برد و براساس همین اصل، تمام ملل جهان معتقدند که زنان باید حیا و حجاب داشته باشند.
لئو تولستوی (نویسنده و فیلسوف روسی): مسبب ازدیاد طلاق در اروپا را تمدن فاسد و اختلاط جنسی و نبودن حجاب دانسته و گفته که زن به واسطه معاشرت با مردی که موافق میل اوست، از همسر خود روی می گرداند و محبت صادقانه به عنوان اساس رابطه خانوادگی در اروپا نادر است.
 
وندی شیلت: بر اساس پژوهشی که دکتر آنت لاوسون در سال ۱۹۹۸ پیرامون خیانت به همسر انجام داده است ۱۸% شوهران بریتانیایی مرتکب خیانت شده اند. رقم مشابهی نیز در مورد ایالات متحده آمریکا وجود دارد (فمنیست در آمریکا تا سال ۲۰۰۳ ص ۳۶).
 
چشم می بیند، دل می خواهد و قلب برای به دست آوردن خواسته خود به تکاپو می افتد. مغز به عنوان فرمانروای بدن، بدون توجه به عقل، تمام اعضای بدن را وارد به فعالیت نموده و روح را تحت سلطه خود قرار می دهد. چون جسم راه به جایی نمی برد، روح فشارهایی وارد می کند و این فشارها عامل ایجاد عقده های روحی – روانی می شود. درنتیجه جوان که روحش متزلزل شده و فکرش منحرف است به اعمال غیر انسانی روی می آورد.
 
رحیم پور ازغدی: در جامعه ای که زن بدحجاب است مردانش دچار بیماری کج چشمی اند.
 
رحیم پور ازغدی: حجاب امری است مربوط به جامعه لذا قانون بردار است؛ در عرصه حقوقی زن و مرد داریم اما در عرصه عمومی نه زن داریم و نه مرد فقط انسان. جامعه ای که علیه حیا و عفت اعلان جنگ کرده دشمن زنان است. زن بودن زن برای عرصه خصوصی است و انسان بودن زن برای عرصه عمومی است.
 
رحیم پور ازغدی: بحثی در زیبایی زن نیست بحث روی “جای نمایش ” این زیبای است. بسیاری از زنان تحصیل کرده انگلیس که مسلمان شده اند دلیل مسلمان شدن خود را وجوب حکم حجاب در اسلام می دانند. در حجاب “عفت زن” و “عزت مرد” توامان حفظ می شود. بی حجابی در غرب برده داری را دوباره زنده کرد (برده های جنسی).
 
رحیم پور ازغدی: بی حجابی در غرب تجارتی ایجاد کرده است تحت عنوان تجارت بدن زن.
 
حجاب در راستای خواسته های زن است چون زنان دوست ندارند به دیده شهوت به آنان نگاه شود، بلکه می خواهند به چشم انسان به آنها نگاه شود. بعلاوه احترام زن باید دائمی باشد؛ اگر ارزش زن به زیبایی ظاهریش باشد احترامش موقت خواهد بود. امروز زن در کنار آبجو فروخته می شود و خط حرمتش دو تا چروک زیر چشم است. لذا بی حجابی عین مرد سالاری و استثمار زن است.
 
رحیم پور ازغدی: بی حجابی هدف نیست بلکه وسیله مصرف است. مرد فقط زن بی حجاب را می بیند نه شخصیت او را.
 
عایشه: وقتی آیه حجاب نازل شد همه جا زنان احساس شخصیت کردند.
 
دکتر مهری سویزی: حجاب یعنی خیابان ادامه اتاق خواب نیست بلکه جای کار و تلاش و ترقی جامعه است.
 
دکتر فهیمه فرهمندپور: جان حجاب حضور و چگونگی حضور است.
 
هاله افشار (فمنیست): زنان محجبه معتقدند، حجاب آنها را ناظر بر دیگران می کند و نه بالعکس و آنها را از تحمیل های صنعت مد و فشارهای افسانه زیبا بودن آزاد می کند و البته دلیل اصلی مسلمانان فراتر از همه اینهاست و آن وظیفه شرعی آنان است.
 
خانم روالد (نویسنده): یک راهبه مسیحی که حجاب دارد، در نظر غربی ها نماد آرامش، پاکی و خلوص مذهبی است. ولی یک زن مسلمان با حجاب، نمادی از ستم بر زنان و یا سیاست های تعصب آمیز می شود!
 
وندی شلیت: دختران همین که به سن بلوغ می رسند گویی ذاتا در مقابل پسران پاکدامنی پیشه می کنند اما فرهنگ ما به آنان می آموزد که این یک مشکل است. در جوامع ساده تر که پاکدامنی هرگز تضعیف نشده، زنان جوان حیای بیشتری دارند (فمنیست در آمریکا تا سال ۲۰۰۳).
 
هر ۱۴ دقیقه یک نفر مورد تجاوز به عنف قرار می گیرد و هر ساله ده ها هزار کودک در اروپا مورد تجاوز جنسی و سوء استفاده های دیگر قرار می گیرند. این آمار مربوط به دو دهه گذشته است. اکنون آمار به طور وحشتناکی افزایش یافته است (فمنیست در آمریکا تا سال ۲۰۰۳).
 
حجت الاسلام والمسلمین قائم مقامى (محقق و مدرس حوزه): حجاب پرچم حاکمیت خداوند بر زمین است.

فلسفه حجاب در کلام بزرگان ایران و جهان

فروش بک لینک

خبر جدید

پیش بینی غلط غرب از اوضاع کنونی ایران

پیش بینی غلط غرب از اوضاع کنونی ایران

به گزارش جهان به نقل از فارس اندیشکده اروپایی «یوراسیا ریویو» در گزارشی تحلیلی به قلم «جیان کارلو الیا والوری» تحلیلگر امور سیاسی، اقتصادی ایتالیایی در زمینه برگزاری دومین دور انتخابات مجلس شورای اسلامی که چندی قبل به پایان رسید و اشاره به جزییات آن نوشت: واقعیت این است که میانه روهای کنونی مجلس ایران تنها قادرند از سیاست اقتصادی دولت روحانی رییس جمهور و نه رویکردهای سیاسی و اجتماعی وی حمایت ‌کنند.

بر اساس این گزارش، بخش سیاسی ایران صحنه‌ای عقیدتی سیال است که تنها مختص دوره‌های اخیر نبوده میانه رو و مترقی خواه در بستر مذهبی، پارلمانی  و عقیدتی ایران مفهومی ندارد.

 نویسنده عنوان داشت: نظر سنجی‌های اخیر دستگاه های غربی قبل از دور دوم نشان از پذیرش نسبی وجود نظام انتخاباتی در ایران داشت و تنها 15 در صد آن‌را ناعادلانه و غیر آزاد عنوان داشتند. در این نظر سنجی 46 درصد رای دهندگان بر این باور بودند که ایران اقتصاد پر جنب و جوشی دارد در حالی‌که 52 درصد معتقد بودند وضعیت اقتصادی ایران منفی است.

اندیشکده یاد شده نوشت: رای دهندگان ایرانی بر این باورند که مجلس آینده باید در ابتدا نرخ بیکاری را کاهش داده و سپس در مقابله با مشکل افزایش فقر اقدامی کرده و در وهله سوم امنیت نظامی ایران را افزایش دهد و البته در این بین 3 درصد نیز بر این باورند که باید آزادی‌های مدنی افزایش یابد. در این بین حدود 7 درصد نیز خواهان گشایش مسیر ایران به سوی غرب هستند. در مجموع جدا از جهت گیری‌های سیاسی، اکثر رای دهندگان ایرانی معتقدند که مجلس بعدی مشکلات برجا مانده ایران را رفع خواهد نمود.

نویسنده سپس در نتیجه گیری عنوان می‌کند: ایران نظام سیاسی با ثبات دارد و میانه روها و مترقی خواهان آن تفاوت بسیار بیشتری با جهان غرب دارند. همچنین با وجود تغییرات ناشی از برجام در این کشور رابطه مبتنی بر اعتماد بین طبقه حاکم و رای دهندگان وجود دارد. همچنین تقسیم قدرت بین رهبران میانه رو و ترقی خواه انعکاس دهنده تصمیم‌ گیری‌های مهم  دفاعی و خارجی نیست.

نویسنده در خاتمه عنوان می‌کند: رای دهندگان ایرانی توجه بسیاری را به انتقال تصویر قدرتمند و شالوده خارجی ایران که برای حوزه‌های انتخاباتی نیز ارزش محسوب می‌شود، دارند. بنابر این پیش بینی تحلیلگران غربی از اوضاع کنونی ایران به طور کامل اشتباه است.

پیش بینی غلط غرب از اوضاع کنونی ایران

به گزارش جهان به نقل از فارس اندیشکده اروپایی «یوراسیا ریویو» در گزارشی تحلیلی به قلم «جیان کارلو الیا والوری» تحلیلگر امور سیاسی، اقتصادی ایتالیایی در زمینه برگزاری دومین دور انتخابات مجلس شورای اسلامی که چندی قبل به پایان رسید و اشاره به جزییات آن نوشت: واقعیت این است که میانه روهای کنونی مجلس ایران تنها قادرند از سیاست اقتصادی دولت روحانی رییس جمهور و نه رویکردهای سیاسی و اجتماعی وی حمایت ‌کنند.

بر اساس این گزارش، بخش سیاسی ایران صحنه‌ای عقیدتی سیال است که تنها مختص دوره‌های اخیر نبوده میانه رو و مترقی خواه در بستر مذهبی، پارلمانی  و عقیدتی ایران مفهومی ندارد.

 نویسنده عنوان داشت: نظر سنجی‌های اخیر دستگاه های غربی قبل از دور دوم نشان از پذیرش نسبی وجود نظام انتخاباتی در ایران داشت و تنها 15 در صد آن‌را ناعادلانه و غیر آزاد عنوان داشتند. در این نظر سنجی 46 درصد رای دهندگان بر این باور بودند که ایران اقتصاد پر جنب و جوشی دارد در حالی‌که 52 درصد معتقد بودند وضعیت اقتصادی ایران منفی است.

اندیشکده یاد شده نوشت: رای دهندگان ایرانی بر این باورند که مجلس آینده باید در ابتدا نرخ بیکاری را کاهش داده و سپس در مقابله با مشکل افزایش فقر اقدامی کرده و در وهله سوم امنیت نظامی ایران را افزایش دهد و البته در این بین 3 درصد نیز بر این باورند که باید آزادی‌های مدنی افزایش یابد. در این بین حدود 7 درصد نیز خواهان گشایش مسیر ایران به سوی غرب هستند. در مجموع جدا از جهت گیری‌های سیاسی، اکثر رای دهندگان ایرانی معتقدند که مجلس بعدی مشکلات برجا مانده ایران را رفع خواهد نمود.

نویسنده سپس در نتیجه گیری عنوان می‌کند: ایران نظام سیاسی با ثبات دارد و میانه روها و مترقی خواهان آن تفاوت بسیار بیشتری با جهان غرب دارند. همچنین با وجود تغییرات ناشی از برجام در این کشور رابطه مبتنی بر اعتماد بین طبقه حاکم و رای دهندگان وجود دارد. همچنین تقسیم قدرت بین رهبران میانه رو و ترقی خواه انعکاس دهنده تصمیم‌ گیری‌های مهم  دفاعی و خارجی نیست.

نویسنده در خاتمه عنوان می‌کند: رای دهندگان ایرانی توجه بسیاری را به انتقال تصویر قدرتمند و شالوده خارجی ایران که برای حوزه‌های انتخاباتی نیز ارزش محسوب می‌شود، دارند. بنابر این پیش بینی تحلیلگران غربی از اوضاع کنونی ایران به طور کامل اشتباه است.

پیش بینی غلط غرب از اوضاع کنونی ایران

فروش بک لینک

تلگرام

دیدار وزیر اطلاعات ایران با رئیس جمهور عراق

دیدار وزیر اطلاعات ایران با رئیس جمهور عراق

به گزارش جهان به نقل از فارس، «سید محمود علوی» وزیر اطلاعات ایران روز شنبه با «فؤاد معصوم» رئیس جمهور عراق در بغداد دیدار کرد.
 
به گزارش وبگاه خبری «خلیج 24»، دو طرف در این دیدار، درباره روابط ایران و عراق در زمینه همکاری امنیتی و نظامی علیه داعش به بحث و تبادل آرا پرداختند.
 
پیش از این نیز، «سلیم الجبوری» رئیس پارلمان عراق در دفتر خود، با وزیر اطلاعات دیدار و از نقش جمهوری اسلامی ایران در برقراری ثبات در کشورش تقدیر کرده بود (جزئیات بیشتر).
 
ریاست جمهوری عراق در بیانیه‌ای اعلام کرد که فؤاد معصوم در این دیدار، از کمک‌های ارزشمند جمهوری اسلامی ایران به مردم عراق به ویژه در مقابله با داعش تقدیر کرده است.
 
رئیس جمهور عراق همچنین بر ضرورت همکاری کشورهای منطقه از جمله ایران و اهمیت همکاری بین ایران و عراق تاکید کرد.
 
«عمار حکیم» رئیس شورای عالی عراق روز جمعه به هنگام استقبال از سید محمود علوی، همکاری اطلاعاتی با ایران را لازمه از بین بردن داعش دانست و از موضع ایران در حمایت از عراق در جنگ با داعش تقدیر و قدردانی کرد.

دیدار وزیر اطلاعات ایران با رئیس جمهور عراق

به گزارش جهان به نقل از فارس، «سید محمود علوی» وزیر اطلاعات ایران روز شنبه با «فؤاد معصوم» رئیس جمهور عراق در بغداد دیدار کرد.
 
به گزارش وبگاه خبری «خلیج 24»، دو طرف در این دیدار، درباره روابط ایران و عراق در زمینه همکاری امنیتی و نظامی علیه داعش به بحث و تبادل آرا پرداختند.
 
پیش از این نیز، «سلیم الجبوری» رئیس پارلمان عراق در دفتر خود، با وزیر اطلاعات دیدار و از نقش جمهوری اسلامی ایران در برقراری ثبات در کشورش تقدیر کرده بود (جزئیات بیشتر).
 
ریاست جمهوری عراق در بیانیه‌ای اعلام کرد که فؤاد معصوم در این دیدار، از کمک‌های ارزشمند جمهوری اسلامی ایران به مردم عراق به ویژه در مقابله با داعش تقدیر کرده است.
 
رئیس جمهور عراق همچنین بر ضرورت همکاری کشورهای منطقه از جمله ایران و اهمیت همکاری بین ایران و عراق تاکید کرد.
 
«عمار حکیم» رئیس شورای عالی عراق روز جمعه به هنگام استقبال از سید محمود علوی، همکاری اطلاعاتی با ایران را لازمه از بین بردن داعش دانست و از موضع ایران در حمایت از عراق در جنگ با داعش تقدیر و قدردانی کرد.

دیدار وزیر اطلاعات ایران با رئیس جمهور عراق

فروش بک لینک

خبر جدید

آمادگی کشورها برای سرمایه‌گذاری در ایران

آمادگی کشورها برای سرمایه‌گذاری در ایران

به گزارش جهان به نقل از فارس، عباس آخوندی وزیر راه و شهرسازی امروز (شنبه) در همایش تعدادی از سفرا وروسای نمایندگی‌های جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور تحت عنوان «برجام و اقتصاد مقاومتی: فرصت‌ها و ظرفیت‌ها» با اشاره به آثار ناشی از برجام اظهار داشت: ما آثار و پیامد‌های مثبت برجام را به طور چشمگیری شاهد هستیم.
 
وی اضافه کرد: آمادگی کشورهای صنعتی و پیشرفته برای سرمایه‌گذاری در پروژه‌های گوناگون در زمینه‌های هوانوردی، راه‌آهن سریع‌السیر و برقی و کریدور‌های استاندارد فراهم شده و بخش‌های عمده آن در مذاکرات به مرحله انعقاد قرارداد رسیده است و منجر به جذب سرمایه خواهد شد.
 
آخوندی تصریح کرد: رغبت و تمایل شرکت‌های بزرگ اقتصادی و سرمایه‌گذاری برای حضور در کشورمان به نحو بارز و چشمگیری زمینه‌های افزایش تعاملات و مشارکت در پروژه‌ها را نشان می‌دهد و ما در این تعاملات درصدد تحقق شرایط تکنیکی، فناوری و مالی متناسب با منافع کشورمان هستیم.
 
وزیر راه و شهرسازی افزود: تنوع حضور شرکت‌های سرمایه‌گذاری در پروژه‌های مواصلاتی هوایی، ریلی و جاده‌ای از تمامی قاره‌های اروپا و آسیا نشانگر قابلیت‌های مدیریت رقابتی و افزایش کارآمدی کیفی است و شرایط بهتری را برای تامین منافع ملی کشور فراهم ساخته است.

آمادگی کشورها برای سرمایه‌گذاری در ایران

به گزارش جهان به نقل از فارس، عباس آخوندی وزیر راه و شهرسازی امروز (شنبه) در همایش تعدادی از سفرا وروسای نمایندگی‌های جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور تحت عنوان «برجام و اقتصاد مقاومتی: فرصت‌ها و ظرفیت‌ها» با اشاره به آثار ناشی از برجام اظهار داشت: ما آثار و پیامد‌های مثبت برجام را به طور چشمگیری شاهد هستیم.
 
وی اضافه کرد: آمادگی کشورهای صنعتی و پیشرفته برای سرمایه‌گذاری در پروژه‌های گوناگون در زمینه‌های هوانوردی، راه‌آهن سریع‌السیر و برقی و کریدور‌های استاندارد فراهم شده و بخش‌های عمده آن در مذاکرات به مرحله انعقاد قرارداد رسیده است و منجر به جذب سرمایه خواهد شد.
 
آخوندی تصریح کرد: رغبت و تمایل شرکت‌های بزرگ اقتصادی و سرمایه‌گذاری برای حضور در کشورمان به نحو بارز و چشمگیری زمینه‌های افزایش تعاملات و مشارکت در پروژه‌ها را نشان می‌دهد و ما در این تعاملات درصدد تحقق شرایط تکنیکی، فناوری و مالی متناسب با منافع کشورمان هستیم.
 
وزیر راه و شهرسازی افزود: تنوع حضور شرکت‌های سرمایه‌گذاری در پروژه‌های مواصلاتی هوایی، ریلی و جاده‌ای از تمامی قاره‌های اروپا و آسیا نشانگر قابلیت‌های مدیریت رقابتی و افزایش کارآمدی کیفی است و شرایط بهتری را برای تامین منافع ملی کشور فراهم ساخته است.

آمادگی کشورها برای سرمایه‌گذاری در ایران

دانلود سریال و آهنگ

استقرار سپر موشکی در رومانی علیه ایران

استقرار سپر موشکی در رومانی علیه ایران

به گزارش جهان به نقل از فارس، قائم مقام وزارت دفاع آمریکا پس از استقرار سامانه موشکی این کشور در رومانی، اظهارات بی اساسی درباره موشک‌های بالستیک ایران مطرح کرد.
 
آمریکا روز پنجشنبه اعلام کرده که سپر موشکی 800 میلیون دلاری خود را در «رومانی» فعال می‌کند.
 
این کشور مدعی شده که این پروژه بخشی از چتر دفاعی «گرینلند» تا «آزور» برای مقابله با موشک‌های ایران می‌باشد.
 
خبر استقرار سامانه ناتو در رومانی با واکنش و هشدار روسیه روبرو شده و مقامات این کشور سامانه مذکور را تهدیدی مستقیم برای روسیه خوانده‌اند.
 
حالا قائم مقام وزارت دفاع آمریکا پس از آغاز بکار سامانه موشکی ناتو در رومانی گفته که تا زمانی که تولید موشک‌های بالستیک ایران ادامه داشته باشد، فعالیت‌های سامانه موشکی واشنگتن هم ادامه خواهد داشت.
 
به گزارش اسپوتنیک، «رابرت ورک» گفت: «تا زمانی که ایران به تولید و بکارگیری موشکهای بالستیک ادامه می‌دهد، آمریکا به کار خود با متحدانش برای دفاع از ناتو ادامه خواهد داد».
 
وی افزود: «این (سامانه سپر موشکی) درباره روسیه نیست بلکه اقدام دسته جمعی ناتو، دفاع از رومانی و نیروهای آمریکا در اروپا است و مساله درباره دفاع موشکی است».

استقرار سپر موشکی در رومانی علیه ایران

به گزارش جهان به نقل از فارس، قائم مقام وزارت دفاع آمریکا پس از استقرار سامانه موشکی این کشور در رومانی، اظهارات بی اساسی درباره موشک‌های بالستیک ایران مطرح کرد.
 
آمریکا روز پنجشنبه اعلام کرده که سپر موشکی 800 میلیون دلاری خود را در «رومانی» فعال می‌کند.
 
این کشور مدعی شده که این پروژه بخشی از چتر دفاعی «گرینلند» تا «آزور» برای مقابله با موشک‌های ایران می‌باشد.
 
خبر استقرار سامانه ناتو در رومانی با واکنش و هشدار روسیه روبرو شده و مقامات این کشور سامانه مذکور را تهدیدی مستقیم برای روسیه خوانده‌اند.
 
حالا قائم مقام وزارت دفاع آمریکا پس از آغاز بکار سامانه موشکی ناتو در رومانی گفته که تا زمانی که تولید موشک‌های بالستیک ایران ادامه داشته باشد، فعالیت‌های سامانه موشکی واشنگتن هم ادامه خواهد داشت.
 
به گزارش اسپوتنیک، «رابرت ورک» گفت: «تا زمانی که ایران به تولید و بکارگیری موشکهای بالستیک ادامه می‌دهد، آمریکا به کار خود با متحدانش برای دفاع از ناتو ادامه خواهد داد».
 
وی افزود: «این (سامانه سپر موشکی) درباره روسیه نیست بلکه اقدام دسته جمعی ناتو، دفاع از رومانی و نیروهای آمریکا در اروپا است و مساله درباره دفاع موشکی است».

استقرار سپر موشکی در رومانی علیه ایران

بک لینک رنک 5

car

فرصتی تازه برای بخش کشاورزی ایران

فرصتی تازه برای بخش کشاورزی ایران

به گزارش جهان به نقل از فارس، «روس سلخوز نادزور» سازمان نظارت بر محصولات کشاورزی روسیه در نظر دارد واردات تمام میوه‌ها و سبزیجات از ترکیه را از هفته آینده به طور کامل ممنوع اعلام کند.

بنا بر گزارش خبرگزاری «اینترفکس» روسیه، «یولیا شوابائوسکنه» (Yulia Shvabauskene) رئیس سازمان نظارت بر محصولات کشاورزی روسیه اعلام کرد این سازمان در حال بررسی این اقدام است چرا که «کشف محصولات غذایی ترکیه که نیاز به قرنطینه شدن دارند، همچنان ادامه دارد»‌.

بر اساس این گزارش، این محدودیت‌های جدید، نه تنها شامل نوعی مشروبات الکلی شامل آبمیوه می شود بلکه شامل لیمو، گریپ فروت و نیز واردات بقیه انواع سبزیجات و میوه‌ها را که قبلا جزء تحریم‌ها معرفی شده بودند، نیز خواهد بود.

مسکو از تاریخ اول ژانویه سال جاری میلادی واردات بخش عمده محصولات کشاورزی ترکیه شامل میوه‌ها و سبزیجات تولیدی این کشور را به عنوان بخشی از تحریم‌های اعمال شده علیه آنکارا ممنوع کرده بود.

پس از سرنگونی جنگنده سوخو24 روسیه توسط جنگنده‌های اف-16 ترکیه بر فراز سوریه در تاریخ 24 نوامبر سال 2015 میلادی که به تیره شدن روابط دو کشور انجامید، روسیه نیز تحریم‌هایی را علیه ترکیه اعمال کرد. ممنوعیت ورود کالاهایی چون فلفل، انار و بادمجان از ابتدای امسال اعمال شده است.

«دیمیتری پسکوف» سخنگوی کاخ کرملین البته روز گذشته اعلام کرد که اعمال این تحریم‌ها علیه ترکیه اصلا مسئله‌ای سیاسی نیست و سازمان نظارت بر محصولات کشاورزی روسیه که این تحریم‌های جدید را اجرا می‌کند اصلا سازمانی سیاسی نیست و توضیحات مشخص و خاصی در رابطه با این تحریم‌های جدید وجود دارد.

فرصتی تازه برای بخش کشاورزی ایران

به گزارش جهان به نقل از فارس، «روس سلخوز نادزور» سازمان نظارت بر محصولات کشاورزی روسیه در نظر دارد واردات تمام میوه‌ها و سبزیجات از ترکیه را از هفته آینده به طور کامل ممنوع اعلام کند.

بنا بر گزارش خبرگزاری «اینترفکس» روسیه، «یولیا شوابائوسکنه» (Yulia Shvabauskene) رئیس سازمان نظارت بر محصولات کشاورزی روسیه اعلام کرد این سازمان در حال بررسی این اقدام است چرا که «کشف محصولات غذایی ترکیه که نیاز به قرنطینه شدن دارند، همچنان ادامه دارد»‌.

بر اساس این گزارش، این محدودیت‌های جدید، نه تنها شامل نوعی مشروبات الکلی شامل آبمیوه می شود بلکه شامل لیمو، گریپ فروت و نیز واردات بقیه انواع سبزیجات و میوه‌ها را که قبلا جزء تحریم‌ها معرفی شده بودند، نیز خواهد بود.

مسکو از تاریخ اول ژانویه سال جاری میلادی واردات بخش عمده محصولات کشاورزی ترکیه شامل میوه‌ها و سبزیجات تولیدی این کشور را به عنوان بخشی از تحریم‌های اعمال شده علیه آنکارا ممنوع کرده بود.

پس از سرنگونی جنگنده سوخو24 روسیه توسط جنگنده‌های اف-16 ترکیه بر فراز سوریه در تاریخ 24 نوامبر سال 2015 میلادی که به تیره شدن روابط دو کشور انجامید، روسیه نیز تحریم‌هایی را علیه ترکیه اعمال کرد. ممنوعیت ورود کالاهایی چون فلفل، انار و بادمجان از ابتدای امسال اعمال شده است.

«دیمیتری پسکوف» سخنگوی کاخ کرملین البته روز گذشته اعلام کرد که اعمال این تحریم‌ها علیه ترکیه اصلا مسئله‌ای سیاسی نیست و سازمان نظارت بر محصولات کشاورزی روسیه که این تحریم‌های جدید را اجرا می‌کند اصلا سازمانی سیاسی نیست و توضیحات مشخص و خاصی در رابطه با این تحریم‌های جدید وجود دارد.

فرصتی تازه برای بخش کشاورزی ایران

فروش بک لینک

موسیقی

شکست والیبالیست‌های ایران برابر فرانسه

شکست والیبالیست‌های ایران برابر فرانسه

به گزارش جهان به نقل از ایسنا ، تیم ملی والیبال ایران در اولین دیدار تدارکاتی خود با مربی‌گری رائول لوزانو در شهر تورکوئینگ به مصاف تیم ملی فرانسه رفت.

تیم ملی ایران با ترکیب سعید معروف، محمد موسوی، عادل غلامی، فرهاد ظریف، امیر غفور، فرهاد قائمی و میلاد عبادی پور به مصاف میزبان خود رفت.

ست نخست 25-19 فرانسه

ست نخست این بازی با برتری فرانسوی‌ها همراه بود و این تیم در ست نخست توانست 21 بر 13 از ایران پیش بیفتد. در پایان این ست هم تیم میزبان با نتیجه 25 بر 19 به پیروزی رسید.

ست دوم 27-25 ایران

ملی‌پوشان ست دوم را بهتر آغاز کردند و با فرانسه پایاپای جلو رفتند اما باز هم این فرانسه بود که با امتیاز 8 بر 6 وقت استراحت فنی نخست را به دست آورد. بعد از استراحت فنی دوم و کسب امتیاز 16 حمزه زرینی وارد زمین شد و بازی 19 بر 16 شد.

بازیکنان ایران موفق شدند در امتیاز 23 بازی را به تساوی بکشانند وحتی ایران موفق شد 26 بر 25 نیز از حریف پیش بیفتد. در پایان هم شاگردان لوزانو موفق شدند با نتیجه 27 بر 25 حریف خود را شکست دهند تا دو تیم در ست شماری مساوی شوند.

ست سوم 33-31 فرانسه

ست سوم این بازی هم با برتری فرانسوی‌ها آغاز شد و آن‌ها 12 بر 9 پیش افتادند اما تیم ملی ایران امتیاز‌ها را جبران کرد و بازی 12 -11 شد تا “لارنت تیلیه” سرمربی فرانسه وقت استراحت فنی را برای تیم خود درخواست کند. بعد از وقت استراحت فنی بازهم فرانسه 3 امتیاز پیش افتاد اما تیم ملی در امتیاز 17 بازی را به تساوی کشاند.

ملی‌پوشان در امتیازهای پایانی 24 بر21 از حریف پیش افتادند اما میزبان موفق شد امتیازات را جبران کند و دو تیم به تساوی 24-24 برسند. این جدال در امتیاز‌ها ادامه داشت تا در نهایت فرانسه 33 بر 31 ست سوم را ببرد و دو بر یک پیش بیفتد.

ست چهارم 27-25 فرانسه

در ست چهارم ملی‌پوشان ایران اختلاف امتیاز خوبی را با فرانسه ایجاد کردند و با نتیجه 13بر 9 از حریف جلو افتادند. اما در پایان این فرانسه بود که با نتیجه 27 بر 25 به پیروزی رسید تا در نهایت با نتیجه سه بر یک اولین بازی تدارکاتی با ایران را به نفع خود به پایان برساند.

در این دیدار فرانسوی‌ها چند بازیکن تاثیرگذار خود هم‌چون “اروین ان گاپت” را در اختیار نداشتند.

قضاوت این دیدار برعهده احسان رجائیان (داور ایرانی‌الاصل فرانسوی) و کریستوف لوکورت بود.

تیم ملی ایران در سه بازی گذشته خود برابر فرانسه موفق به کسب پیروزی نشده بود و سه شکست را برابر قهرمان لیگ جهانی 2015 در کارنامه داشت.

دومین بازی تدارکاتی این دو تیم شنبه 25 اردیبهشت ساعت 20:30 برگزار می‌شود.

ملی‌پوشان ایران یکشنبه 26 اردیبهشت به ایران باز می‌گردند. دو دیدار دوستانه دیگر ایران با چین و لهستان در ژاپن برگزار می‌شود.

تیم ملی والیبال ایران از 8 خرداد رقابت‌های خود را برای کسب سهمیه المپیک با تیم‌های لهستان، فرانسه، استرالیا، ونزوئلا، کانادا، چین و ژاپن (میزبان) آغاز می‌کند.

سه تیم برتر این رقابت‌ها به همراه بهترین تیم آسیایی سهمیه المپیک می‌گیرند.

شکست والیبالیست‌های ایران برابر فرانسه

به گزارش جهان به نقل از ایسنا ، تیم ملی والیبال ایران در اولین دیدار تدارکاتی خود با مربی‌گری رائول لوزانو در شهر تورکوئینگ به مصاف تیم ملی فرانسه رفت.

تیم ملی ایران با ترکیب سعید معروف، محمد موسوی، عادل غلامی، فرهاد ظریف، امیر غفور، فرهاد قائمی و میلاد عبادی پور به مصاف میزبان خود رفت.

ست نخست 25-19 فرانسه

ست نخست این بازی با برتری فرانسوی‌ها همراه بود و این تیم در ست نخست توانست 21 بر 13 از ایران پیش بیفتد. در پایان این ست هم تیم میزبان با نتیجه 25 بر 19 به پیروزی رسید.

ست دوم 27-25 ایران

ملی‌پوشان ست دوم را بهتر آغاز کردند و با فرانسه پایاپای جلو رفتند اما باز هم این فرانسه بود که با امتیاز 8 بر 6 وقت استراحت فنی نخست را به دست آورد. بعد از استراحت فنی دوم و کسب امتیاز 16 حمزه زرینی وارد زمین شد و بازی 19 بر 16 شد.

بازیکنان ایران موفق شدند در امتیاز 23 بازی را به تساوی بکشانند وحتی ایران موفق شد 26 بر 25 نیز از حریف پیش بیفتد. در پایان هم شاگردان لوزانو موفق شدند با نتیجه 27 بر 25 حریف خود را شکست دهند تا دو تیم در ست شماری مساوی شوند.

ست سوم 33-31 فرانسه

ست سوم این بازی هم با برتری فرانسوی‌ها آغاز شد و آن‌ها 12 بر 9 پیش افتادند اما تیم ملی ایران امتیاز‌ها را جبران کرد و بازی 12 -11 شد تا “لارنت تیلیه” سرمربی فرانسه وقت استراحت فنی را برای تیم خود درخواست کند. بعد از وقت استراحت فنی بازهم فرانسه 3 امتیاز پیش افتاد اما تیم ملی در امتیاز 17 بازی را به تساوی کشاند.

ملی‌پوشان در امتیازهای پایانی 24 بر21 از حریف پیش افتادند اما میزبان موفق شد امتیازات را جبران کند و دو تیم به تساوی 24-24 برسند. این جدال در امتیاز‌ها ادامه داشت تا در نهایت فرانسه 33 بر 31 ست سوم را ببرد و دو بر یک پیش بیفتد.

ست چهارم 27-25 فرانسه

در ست چهارم ملی‌پوشان ایران اختلاف امتیاز خوبی را با فرانسه ایجاد کردند و با نتیجه 13بر 9 از حریف جلو افتادند. اما در پایان این فرانسه بود که با نتیجه 27 بر 25 به پیروزی رسید تا در نهایت با نتیجه سه بر یک اولین بازی تدارکاتی با ایران را به نفع خود به پایان برساند.

در این دیدار فرانسوی‌ها چند بازیکن تاثیرگذار خود هم‌چون “اروین ان گاپت” را در اختیار نداشتند.

قضاوت این دیدار برعهده احسان رجائیان (داور ایرانی‌الاصل فرانسوی) و کریستوف لوکورت بود.

تیم ملی ایران در سه بازی گذشته خود برابر فرانسه موفق به کسب پیروزی نشده بود و سه شکست را برابر قهرمان لیگ جهانی 2015 در کارنامه داشت.

دومین بازی تدارکاتی این دو تیم شنبه 25 اردیبهشت ساعت 20:30 برگزار می‌شود.

ملی‌پوشان ایران یکشنبه 26 اردیبهشت به ایران باز می‌گردند. دو دیدار دوستانه دیگر ایران با چین و لهستان در ژاپن برگزار می‌شود.

تیم ملی والیبال ایران از 8 خرداد رقابت‌های خود را برای کسب سهمیه المپیک با تیم‌های لهستان، فرانسه، استرالیا، ونزوئلا، کانادا، چین و ژاپن (میزبان) آغاز می‌کند.

سه تیم برتر این رقابت‌ها به همراه بهترین تیم آسیایی سهمیه المپیک می‌گیرند.

شکست والیبالیست‌های ایران برابر فرانسه

خرید بک لینک

بازی

اوباما مراقب باشد، در ایران همه به روحانی اعتراض می‌کنند

اوباما مراقب باشد، در ایران همه به روحانی اعتراض می‌کنند

گروه بین الملل جهان نیوز ـ راجر کوهن در نیویورک‌تایمز می‌نویسد: ایجاد یک موازنه بین دولت و حاکمیت، شرایط سیاسی لازم را برای دستیابی به این توافق فراهم کرده است و لذا آمریکا باید قدر فرصت به دست آمده را بداند. در صورت بازگشت تندروهای ایران به قدرت در انتخابات ریاست‌جمهوری سال آینده امکان نادیده گرفته شدن توافق افزایش خواهد یافت.

کوهن افزود: اکنون دولت آمریکا در حال تضعیف موازنه موجود در ایران و تقویت تندروها و به خطر انداختن توافقنامه‌ای که برای بازداشتن ایران از دستیابی به سلاح هسته‌ای به سختی به دست آمده است.

این تحلیلگر می‌نویسد: آمریکا پس از یک دستاورد مهم دیپلماتیک اکنون سیاست تیر زدن به پای ایران را برای عدم پیشروی دنبال می‌کند.

وی یادآور شد: در تهران اعتراض فزاینده به روحانی و جواد ظریف وزیر خارجه این است که امتیازاتی که قرار بود واشنگتن در ازای کاهش سانتریفیوژها و ذخایر اورانیوم بدهد کجاست و اصلا این توافق چه سودی داشته است؟

کوهن در ادامه به ترس بانکهای اروپایی از معامله با ایران از بیم واکنش تند آمریکا به عنوان  یکی از اولین مشکلات اشاره می‌کند و می‌افزاید: با وجود قولی که جان کری وزیر خارجه آمریکا برای رفع این مشکل داده، هنوز گشایشی حاصل نشده و بانک‌ها کماکان نگرانند که جریمه‌های سنگین گذشته تکرار شود.

نیویورک تایمز خاطر نشان کرد: در داخل آمریکا نیز بازرگانان از این شکایت دارند که بار اصلی رسیدن به این توافق به دوش دولت اوباما بوده ولی اکنون این شرکتهای اروپایی نه آمریکایی هستند که در حال چیدن میوه‌های توافق هستند چرا که آنها از معامله با ایران منع شده‌اند.

حمید بیگلری یک سرمایه‌گذار بین‌المللی و نایب رئیس سابق سیتی گروپ در یک ای‌میل به کوهن نوشت: «ما یک فرصت برد-برد را برای تعامل بیشتر به یک پیامد باخت-باخت تبدیل کرده‌ایم چرا که نه ایران واقعا می‌تواند از سود واقعی برخوردار شود و نه شرکتهای آمریکایی می‌توانند امکان رقابت در میدان بازی بین‌المللی را داشته باشند.»
منبع: کیهان

اوباما مراقب باشد، در ایران همه به روحانی اعتراض می‌کنند

گروه بین الملل جهان نیوز ـ راجر کوهن در نیویورک‌تایمز می‌نویسد: ایجاد یک موازنه بین دولت و حاکمیت، شرایط سیاسی لازم را برای دستیابی به این توافق فراهم کرده است و لذا آمریکا باید قدر فرصت به دست آمده را بداند. در صورت بازگشت تندروهای ایران به قدرت در انتخابات ریاست‌جمهوری سال آینده امکان نادیده گرفته شدن توافق افزایش خواهد یافت.

کوهن افزود: اکنون دولت آمریکا در حال تضعیف موازنه موجود در ایران و تقویت تندروها و به خطر انداختن توافقنامه‌ای که برای بازداشتن ایران از دستیابی به سلاح هسته‌ای به سختی به دست آمده است.

این تحلیلگر می‌نویسد: آمریکا پس از یک دستاورد مهم دیپلماتیک اکنون سیاست تیر زدن به پای ایران را برای عدم پیشروی دنبال می‌کند.

وی یادآور شد: در تهران اعتراض فزاینده به روحانی و جواد ظریف وزیر خارجه این است که امتیازاتی که قرار بود واشنگتن در ازای کاهش سانتریفیوژها و ذخایر اورانیوم بدهد کجاست و اصلا این توافق چه سودی داشته است؟

کوهن در ادامه به ترس بانکهای اروپایی از معامله با ایران از بیم واکنش تند آمریکا به عنوان  یکی از اولین مشکلات اشاره می‌کند و می‌افزاید: با وجود قولی که جان کری وزیر خارجه آمریکا برای رفع این مشکل داده، هنوز گشایشی حاصل نشده و بانک‌ها کماکان نگرانند که جریمه‌های سنگین گذشته تکرار شود.

نیویورک تایمز خاطر نشان کرد: در داخل آمریکا نیز بازرگانان از این شکایت دارند که بار اصلی رسیدن به این توافق به دوش دولت اوباما بوده ولی اکنون این شرکتهای اروپایی نه آمریکایی هستند که در حال چیدن میوه‌های توافق هستند چرا که آنها از معامله با ایران منع شده‌اند.

حمید بیگلری یک سرمایه‌گذار بین‌المللی و نایب رئیس سابق سیتی گروپ در یک ای‌میل به کوهن نوشت: «ما یک فرصت برد-برد را برای تعامل بیشتر به یک پیامد باخت-باخت تبدیل کرده‌ایم چرا که نه ایران واقعا می‌تواند از سود واقعی برخوردار شود و نه شرکتهای آمریکایی می‌توانند امکان رقابت در میدان بازی بین‌المللی را داشته باشند.»
منبع: کیهان

اوباما مراقب باشد، در ایران همه به روحانی اعتراض می‌کنند

خرید بک لینک

سپهر نیوز

لزوم شکستن انحصار زبان‌انگلیسی‌در ایران

لزوم شکستن انحصار زبان‌انگلیسی‌در ایران

به گزارش جهان به نقل از مهر، این‌ها جملات اخیر رهبری در دیدار با معلمان و فرهنگیان درباره لزوم شکستن انحصار آموزش زبان انگلیسی است که این روزها مورد بحث نخبگان ‌قرار گرفته‌اند: «من همین‌جا این حرفى را که گاهى هم گفته‌ام به مسئولین آموزش‌وپرورش [تکرار می‌کنم‌]؛ شاید به مسئولین محترم فعلى نگفته باشم امّا قبل‌ها مکرّر گفته‌ام؛ این اصرار بر ترویج زبان انگلیسى در کشور ما یک کار ناسالم است. بله، زبان خارجى را باید بلد بود امّا زبان خارجى که فقط انگلیسى نیست، زبان علم که فقط انگلیسى نیست. چرا زبان‌هاى دیگر را در مدارس به‌عنوان درس زبان معیّن نمی‌کنند؟ چه اصرارى است؟ این میراث دوران طاغوت است، این میراث دوران پهلوى است. [مثلاً] زبان اسپانیولى؛ امروز کسانى که به زبان اسپانیولى حرف می‌زنند کمتر از کسانى نیستند که به زبان انگلیسى حرف می‌زنند؛ در کشورهاى مختلف، در آمریکاى لاتین یا در آفریقا کسان زیادى هستند. مثلاً می‌گویم؛ بنده حالا مروّج [زبان] اسپانیا نیستم که بخواهم براى آن‌ها کار بکنم، امّا مثال دارم می‌زنم. چرا زبان فرانسه یا زبان آلمانى تعلیم داده نمی‌شود؟ زبان‌هاى کشورهاى پیشرفته‌ى شرقى هم زبان بیگانه است، این‌ها هم زبان علم است. آقا جان! در کشورهاى دیگر به این مسئله توجّه می‌کنند و جلوى نفوذ و دخالت و توسعه‌ى زبان بیگانه را می‌گیرند؛ ما حالا از پاپ کاتولیک‌تر شده‌ایم! آمده‌ایم میدان را باز کرده‌ایم و علاوه بر اینکه این زبان را کرده‌ایم زبانِ خارجىِ انحصارىِ مدارسمان، مدام داریم مى‌آوریمش [در مقاطع] پایین؛ در دبستان‌ها و در مهدِکودک‌ها!»

مسئله‌ای که مورد تأکید رهبر انقلاب قرار گرفته، فراتر از یک موضوع آموزشی در حوزه ادبیات و زبان‌های خارجه و از مسائل جدی در مطالعات پسااستعماری و انتقادی نسبت به جهانی‌سازی در ادبیات علوم اجتماعی است. ارزیابی این موضوع، مستلزم نگاه به تاریخ گذشته ایران است، تاریخی که ریشه‌های نفرت ملی از قطب‌های استعماری در دو دهه اخیر را نشان می‌دهد.

در نگاه نخست به این موضوع، به نظر می‌رسد نگاه تاریخی منفی نسبت به استعمار بریتانیا در ملت ما ریشه دار است، در نتیجه زبان و فرهنگ‌های رقیب – همچون زبان فرانسه در دوران قاجار و زبان و دولت آلمان در دوره پهلوی اول – توانسته‌اند در میان محصلان مدارس جدید، دانشجویان مراکز دانشگاهی مدرن و دانشجویان اعزامی به خارج، و در نتیجه روشنفکران و دولتمردان ایران، هژمونی داشته باشند، همچنان‌که توده عامه نفرت خود را با امیدواری به یاری دولت‌های رقیب آنها تسکین می‌داده‌اند.

حتی دولت نوظهور آمریکا (و مبلغان مذهبی آن در میان جوامع مسیحی آشوری و ارمنی ایران) هم به‌عنوان رقیب یا دولت بی‌طرف بخت خود را آزمودند و در میان برخی روشنفکران و حتی توده امیدواری‌هایی ایجاد کردند که البته با نقش‌آفرینی آنها در حمایت از استعمار بریتانیا در کودتای ۲۸ مرداد، این امیدها به کلی بر باد رفت و استعمار نوین آمریکا ابتدا همکار و سپس جانشین استعمار کهن بریتانیا شد تا نفرت ار انگلیسی‌زبان‌ها و زبان و فرهنگ آنگلوساکسون در ایران بیش از پیش ریشه بدواند.

رسوخ دلالت‌های همین پیشینه تاریخی، در ادوار پسین هم به شکل دافعه کامل برای عده‌ای و البته جاذبه کامل برای دیگرانی که نگرش مثبت به غرب داشته و دارند، موجب وابستگی یا گسست نسبت به مبدأ این زبان و فرهنگ شده است. این سلطه‌ی نسبی در ایران ما که به مدت یک سده متأثر از فرهنگ فرانسوی بوده، برای چند دهه تبدیل به سلطه مطلق شده و انقلاب اسلامی هم اگرچه دشمنی تاریخی با استعمار بریتانیا و آمریکا را در فرهنگ و سیاست دامن زده، و از جمله ترویج زبان انگلیسی را به نسبت پیش از انقلاب تضعیف کرده، اما عملاً جایگزینی برای آن میان زبان ملی، زبان دینی و زبان‌های دیگر اروپایی پیدا نشده است.

پرسش‌های بنیادین درباره یک زبان

اما امروز که استعمار در اشکال کهن و نوین آن بر ایران حاکم نیست، و دولت و ملت ایران می‌توانند راه خود را برای ایجاد ارتباطات سیاسی، اقتصادی و فرهنگی با دولت‌ها و ملت‌های مختلف انتخاب کنند، نسبت ما با فرهنگ انگلوساکسون و زبان انگلیسی که به نظر می‌رسد به‌رغم آن پیشینه منفی در ایران انحصار دارند، چیست؟ آیا زبان انگلیسی، زبان خنثی و بین‌المللی است که می‌توان به‌عنوان زبان دانشگاهی به کار گرفت و تا حد امکان حاصل فعالیت‌های علمی ایران را در جهان عرضه کرد؟ یا آنکه مواجهه ما با زبان انگلیسی نمی‌تواند فارغ از مناسبات تاریخ ایران و تاریخ جهانی (خصوصاً استعمار) که موجب سیطره آن بر جو فرهنگی (روشنفکری و به‌خصوص ترجمه) و جو علمی ایران (ترجمه کتاب‌های انگلیسی و طرح آن‌ها به‌عنوان مرجع درسی، و نیز ترجمه باواسطه کتب مرجع فرانسه و آلمانی از زبان انگلیسی) شده و بستر ارتباطات بین‌المللی موجود (همکاری‌های دانشگاهی، ارائه و انتشار مقالات در همایش‌ها و مجلات علمی-پژوهشی عمدتاً انگلیسی‌زبان و…) است، باشد؟

در اینجا، مجال پرداخت بیشتر به ریشه‌های تاریخی انحصار زبان انگلیسی در عرصه علم و عرصه فرهنگ در ایران و جهان نیست، اما به بررسی برخی پرسش‌ها درباره چالش‌های تحول در آموزش زبان خارجی در نظام آموزشی کشور خواهیم پرداخت، به‌ویژه این پرسش که چه باید کرد؛

اکنون‌که عواملی چون استعمارزدگی جهان اسلام ما را از استفاده از زبان‌های ملی و همچنین، زبان مشترک دینی (عربی) بازداشته‌ است، آیا ضرورتی برای شکستن انحصار زبان انگلیسی (که در تمام این سال‌ها منحصراً در مدارس و دانشگاه‌های ما ارائه شده، مگر در معدود دانشگاه‌هایی مثل امام صادق(ع) که برای دانشجویان داوطلب رشته حقوق، زبان فرانسه ارائه و آموزش داده می‌شود) وجود ندارد؟

چالش آموزش زبان ملی، زبان دینی و زبان جهانی

موضوع انحصار زبان انگلیسی در حالی مورد تأکید دوباره رهبری واقع می‌شود که پیش‌تر برنامه‌هایی در این زمینه در دستور کار آموزش‌و‌پرورش قرار گرفته بود، اما اجرایی نشد. از جمله، آموزش پنج زبان خارجی جدید در مدارس كه سال ۱۳۹۱ توسط دبیر شورای عالی آموزش‌و‌پرورش رسماً اعلام شد. زبان‌های ایتالیایی، آلمانی، اسپانیایی، روسی و فرانسوی از زبان‌هایی است كه به گفته مهدی نوید ادهم – دبیر شورای عالی آموزش‌و‌پرورش – قرار بود طبق تشخیص آموزش‌و‌پرورش، در مدارس مورد نظر این وزارتخانه تدریس شوند. وی دراین‌باره توضیح داده بود که: «تولید متون و مواد درسی این زبان‌ها به سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی واگذار شده و اجرای آن نیز به عهده آموزش‌و‌پرورش است که آن‌ها می‌توانند در مناطقی که نیاز و تقاضا در این زمینه وجود دارد آموزش‌های خود را در هر یک از زبان‌های مطرح شده آغاز کنند.»

اما ورای رهنمودها و برنامه‌های مفصل بر زمین مانده، آیا ضرورتی برای تجدیدنظر در نظام آموزشی ما در حوزه آموزش زبان خارجه هست؟ آیا زبان انگلیسی همچنان باید تنها زبان اروپایی ما باشد که آموزش داده می‌شود؟ آیا باید همچنان در کنار زبان عربی آموزش داده شود، ولو آنکه در هیچ‌کدام از این دو زبان موفقیت چندانی حاصل نگردد؟ عوامل موفقیت یا عدم موفقیت در آموزش این زبان‌ها چیست؟

یکی از انتقادات وارد بر سیستم آموزشی ما در حوزه یاددهی زبان‌های خارجی این است که مدارس ما در دوره راهنمایی و دبیرستان، دو زبان را علاوه بر زبان مادری به دانش‌آموزان می‌آموزند؛ زبان انگلیسی (به‌عنوان زبان رسمی آکادمیک) و زبان عربی (به‌عنوان زبان رسمی دین). این فرآیند قبلاً برای هر کدام از این زبان‌ها شش‌ساله بود، زبان عربی از اول راهنمایی تا سوم دبیرستان و زبان انگلیسی از دوم دبیرستان تا پیش‌دانشگاهی. که البته از چند سال قبل، آموزش زبان انگلیسی مجدداً از کلاس اول راهنمایی شروع می‌شود.

منتقدان این سیستم می‌گویند که درنهایت و در پایان دوران تحصیل متوسطه، دانش‌آموزان ما نه زبان عربی می‌آموزند و نه زبان انگلیسی. به نظر می‌رسد که این انتقاد تا حدودی وارد است، حتی با وجود اینکه درس‌های قرآن و دینی مقطع دبستان پیش‌زمینه آموزش زبان عربی هستند و همین دروس در دوره راهنمایی و دبیرستان (که البته کتب دینی و قرآن مقطع دبیرستان از یک دهه قبل، در هم ادغام شده و تحت عنوان «دین و زندگی» تدریس می‌شوند) هم مکمل آموزش عربی‌اند.

منتقدان معتقدند که تلاش برای آموزش هر دو زبان موجب شده است که دانش آموزان ما هیچ‌یک از این دو زبان را آن‌چنان‌که باید، بیاموزند. این سیستم همچنین در دانشگاه‌ها هم ادامه دارد، علاوه بر چند واحد درسی زبان عمومی و زبان تخصصی (و در برخی دانشگاه‌ها، واحدهای زبان پیش تخصصی علاوه بر عمومی و تخصصی) که قاطبه آن انگلیسی است، یک واحد درسی عربی هم وجود دارد که جزو واحدهای عمومی است.

اگرچه باید بپذیریم که در نهایت نتایج حاصله از آموزش هر دو زبان قابل قبول نیست، اما این انتقاد که دوگانگی فرایند آموزش زبان عملاً مانع از کارایی هر دو حوزه (عربی و انگلیسی) می‌شود، را نمی‌توان کاملاً پذیرفت. چراکه در بسیاری از کشورهای جهان و از جمله اتحادیه اروپا، مدارس موظف‌اند دو زبان خارجه را به دانش‌آموزان بیاموزند.

به هر روی، ورود زبان خارجی جدید به سیستم آموزشی كشور در حالی اتفاق می‌افتد كه تدریس زبان انگلیسی و عربی در مدارس با مشكلات زیادی روبه‌رو است. دانش‌آموزانی كه از مدارس فارغ‌التحصیل می‌شوند، به‌رغم این‌که طی شش سال زبان انگلیسی و عربی را آموزش می‌بینند، اما در عمل از قواعد این زبان‌ها چیز زیادی نیاموخته‌اند و اكثر قریب به‌اتفاق آن‌ها با نمره‌های پایین خصوصاً در درس انگلیسی توانسته‌اند از آموزش‌و‌پرورش فارغ‌التحصیل شوند. چاپ آزمایشی كتاب‌های انگلیسی و به‌روز نبودن متون درسی در قیاس با نظام آموزشی دنیا از معدود مشكلاتی است كه بر سر راه تدریس زبان انگلیسی وجود دارد.

امكانات اجرایی شدن آموزش ۵ زبان در سیستم آموزشی ما وجود ندارد

دكتر احد نویدی، عضو هیئت علمی ‌پژوهشگاه مطالعات آموزش‌و‌پرورش با اشاره به این نكته كه آموزش پنج زبان جدید در مدارس قابلیت اجرایی شدن نخواهد داشت، می‌گوید: ‌«آموزش‌و‌پرورش در تدریس زبان انگلیسی در مدارس موفقیت چندانی نداشته است و زبان‌های دیگری نیز كه قرار است در آینده به متون درسی دانش‌آموزان اضافه شود به سرنوشت زبان انگلیسی دچار خواهند شد و نتیجه چندانی نخواهند داشت.» وی تأكید می‌كند: «وارد كردن پنج زبان به نظام آموزشی كشور در حد شعار می‌تواند مطلوب باشد اما در صورت اجرایی شدن به جز هدر دادن بیت‌المال عایدی دیگری نخواهد داشت، چرا امكانات اجرایی شدن این كار در سیستم آموزشی ما وجود ندارد.»

نویدی با تأکید بر این نكته كه این برنامه نتیجه مطلوبی در پی نخواهد داشت، تصریح می‌كند:‌ «زیرساخت‌های اجرایی تدریس زبان‌های جدید در آموزش‌و‌پرورش هنوز آماده نیست، تربیت معلمان مسلط به نحوه تدریس این زبان‌ها و به حد نصاب رسیدن دانش‌آموزان در كلاس‌ها از مسائلی است كه باید توجه جدی به آن‌ها شود تا این طرح با بن‌بست روبه‌رو نشود.» لذا ضروری است که چنانچه بنا به حرکت در این مسیر باشد که مسیر درستی نیز است، باید مقدمات آن فراهم شود

جایگاه زبان عربی کجاست؟

اما اولویت ما به‌عنوان ایرانی مسلمان در آموزش زبان به فرزندانمان چیست؟ آیا دانستن زبان انگلیسی برای ارتباط با مسلمانان دیگر کافی است؟

شاید با توجه به اینکه تقریباً یک‌سوم از کشورهای مسلمان دیرزمانی مستعمره بریتانیا بوده و حتی بسیاری از آن‌ها این زبان را زبان رسمی آموزشی خود قرار داده‌اند، این پاسخ درست باشد. اما به همین ترتیب می‌توان گفت که یک‌سوم کشورهای مسلمان (در خاورمیانه و آفریقا) هم مستعمره فرانسه بوده و این زبان را به‌عنوان زبان اول یا دوم خود آموزش می‌دهند. اما آیا درست است که ما برای هم‌کلامی با مسلمانان، انگلیسی یا فرانسه بیاموزیم در شرایطی که زبان دینی‌مان عربی است؟

ضرورت آموزش زبان عربی از نظر شهید بهشتی

شهید آیت‌الله دکتر بهشتی که خود علاوه بر تسلط بر زبان عربی و انگلیسی، در دوران تبلیغ در مرکز اسلامی هامبورگ، زبان آلمانی را هم فراگرفت، در سخنرانی با عنوان «وظایف اتحادیه انجمن‌های اسلامی دانشجویان در اروپا در برابر جوانان مسلمان» که به زبان عربی ایراد شده، درباره لزوم یادگیری زبان عربی به‌عنوان زبان مشترک مسلمانان می‌گوید: «شکی نیست که مناسب‌ترین زبانی که می‌تواند زبان مشترک مسلمانان جهان باشد، زبان عربی است که زبان قرآن و حدیث است. نمی‌خواهم بگویم که هرکس مسلمان می‌شود زبان مادری خود را کنار بگذارد و به عربی صحبت کند، این نه عملی است و نه لازم. نمی‌خواهم بگویم هر جا اسلام قدم گذارد یا می‌گذارد باید زبان محلی از رسمیت بیفتد و زبان عربی جانشین آن شود؛ ولی همان‌طور که در صد سال اخیر یاد گرفتن یک زبان خارجی در بسیاری از کشورها رواج یافته و در برخی کشورها هر فرد مدرسه رفته و درس‌خوانده به یک زبان خارجی نیز آشناست، این طرح بسیار عملی و سودمند است که در همه سرزمین‌های اسلامی هر فرد مسلمان علاوه بر زبان محلی خود زبان عربی را نیز تا حدود امکان یاد بگیرد.»

شهید بهشتی سپس به سیستم آموزش زبان خارجه در آلمان دهه ۱۹۷۰ اشاره می‌کند: «می‌دانیم که برای هر فرد آلمانی درس خواندن تا کلاس نهم اجباری است و می‌دانیم که در این دوره نه‌ساله از کلاس پنجم تا نهم یک زبان خارجی (غالباً انگلیسی) نیز تدریس می‌شود، یعنی هر کودک آلمانی موظف است پنج سال زبان انگلیسی بخواند. البته این مقدار برای یادگیری کامل زبان انگلیسی کافی نیست ولی برای آشنایی در حدود احتیاجات معمول کافی است. چرا یک آلمانی باید انگلیسی یاد بگیرد؟ برای اینکه در مسافرت‌هایی که به خارج آلمان می‌کند، در برخورد با مسافرانی که از خارج به آلمان می‌آیند و به‌طورکلی در تماس و ارتباط با سایر مردم دنیا به او کمک کند، زیرا آشنایی به یک زبان مشترک، ارتباطات را ساده و آسان می‌کند و بر میزان ارتباط می‌افزاید.»

بر همین اساس، شهید بهشتی لزوم آموزش زبان عربی را برای مسلمانان نتیجه می‌گیرد: «پس این مطلب عادی است که یک فرد مسلمان احتیاج دارد زبان عربی یاد بگیرد. زیرا یک زبان مشترک به پیوند فکری و عملی مسلمانان با یکدیگر کمک فراوانی می‌کند. برای نمونه به همین نماز جمعه و نماز عید در آلمان توجه کنید. مسئله مهم در نماز جمعه و نماز عید، خطبه است. خطبه یعنی سخنرانی امام برای نمازگزاران درباره تعالیم اسلام و مسائل جاری مربوط به زندگی مسلمانان. این سخنرانی را باید نمازگزاران بفهمند. حالا اگر همه نمازگزاران لااقل این اندازه عربی بدانند که سخنرانی امام را بفهمند مشکلی پیش نمی‌آید. اما اگر همه به یک زبان آشنا نباشند چطور؟ چقدر مطلب مشکل می‌شود! به همین کنگره سالانه اتحادیه توجه کنید. اگر همه شرکت‌کنندگان به همان اندازه که به زبان آلمانی، انگلیسی یا فرانسه آشنا هستند به زبان عربی آشنا بودند چقدر کار آسان و موثرتر می‌شد؟ در کنگره‌های اسلامی دیگر هم همین طور.»

شهید بهشتی در ادامه ضمن تشریح دلایل ضروری بودن آموزش زبان عربی در جوامع مسلمان، حتی پیشنهاد می‌دهد که فعالان انجمن‌های اسلامی دانشجویان ایرانی اروپا در کار یادگیری زبان عربی علاوه بر زبان کشور محل تحصیل خود پیشگام باشند: «انگیزه اشخاص برای فراگرفتن یک زبان دیگر غیر از زبان مادری، گاه احتیاج شغلی است و گاه احتیاج تحصیلی و علمی. ولی در مورد یاد گرفتن یک زبان مشترک میان مسلمانان انگیزه اساسی‌تری هست و آن تسهیل روابط فکری و اجتماعی میان مسلمانان جهان است که یکی از بزرگ‌ترین واجبات اسلامی ماست و در پرتو آن، پیوند فکری و عقیدتی و همبستگی علمی و اجتماعی در فرهنگ، سیاست، اقتصاد و غیره میان مسلمانان محکم‌تر می‌شود و آنان را به صوت یک واحد بزرگ و نیرومند و با عزت علمی و سیاسی و اقتصادی در دنیا در می‌آورد.»

آیا می‌توانیم؟

همچنان که گفته شد، سیاست‌گذاران آموزش‌و‌پرورش در سال‌های اخیر برآن بوده‌اند تا با فراگیر ساختن آموزش زبان‌های بدیل ایتالیایی، آلمانی، اسپانیایی، روسی و فرانسوی، انحصار زبان انگلیسی را بشکنند. تا جایی که نوید ادهم – دبیر شورای عالی آموزش‌و‌پرورش – رسماً هدف از این مصوبه را خروج از انحصار زبان انگلیسی دانسته و می‌افزاید: «تدریس این زبان‌ها مانند زبان انگلیسی از پایه اول راهنمایی آغاز و تا دوره پیش‌دانشگاهی ادامه دارد.»

اما سؤال اینجاست که آیا مصوبه شورای عالی آموزش‌و‌پرورش قابل اجرا هست؟ آیا دانشگاه‌های ما به‌اندازه کافی؛ فارغ‌التحصیل زبان‌های پنج‌گانه جدید را پرورش داده‌اند؟ در مورد سؤال اول باید گفت وضعیت در حال افول دانشکده‌های زبان خارجه در ایران ما را مأیوس می‌سازد.

سؤال دوم اینکه؛ بر فرض اگر تعداد لازم فارغ‌التحصیل را داشته باشیم، آیا آن‌ها برای تدریس در مدارس، مناسب هستند؟ با توجه به اینکه بیشتر دانشکده‌های زبان‌های خارجی ایران، گرایش‌های مترجمی و زبان‌و‌ادبیات را دارند و نه گرایش آموزش زبان، بدیهی است که فارغ‌التحصیلان دانشکده‌های موجود در بدو امر نمی‌توانند به‌عنوان معلم مدرسه جذب شوند، مگر آنکه آموزش‌های اولیه تدریس را که مختص دانشکده‌های تربیت‌معلم است، ببینند. حال باید پرسید شورای عالی آموزش‌و‌پرورش به ظرفیت‌ها و استعدادهای موجود دانشگاه‌های کشور برای شکست انحصار زبان انگلیسی توجه کرده است؟

و نکته مهم پیشین که مجدداً باید آن‌ها را تکرار کرد، اینکه آیا برای بهبود کیفیت آموزش زبان – اعم از هر زبان خارجه – هم اقدامی صورت خواهد گرفت؟ و سؤال اساسی‌تر اینکه، آیا برنامه‌ای برای بهبود آشنایی دانش‌آموزانمان با زبان قرآن و دین که می‌باید زبان ارتباط ما با جهان اسلام باشد، کاری صورت گرفته است؟

لزوم شکستن انحصار زبان‌انگلیسی‌در ایران

به گزارش جهان به نقل از مهر، این‌ها جملات اخیر رهبری در دیدار با معلمان و فرهنگیان درباره لزوم شکستن انحصار آموزش زبان انگلیسی است که این روزها مورد بحث نخبگان ‌قرار گرفته‌اند: «من همین‌جا این حرفى را که گاهى هم گفته‌ام به مسئولین آموزش‌وپرورش [تکرار می‌کنم‌]؛ شاید به مسئولین محترم فعلى نگفته باشم امّا قبل‌ها مکرّر گفته‌ام؛ این اصرار بر ترویج زبان انگلیسى در کشور ما یک کار ناسالم است. بله، زبان خارجى را باید بلد بود امّا زبان خارجى که فقط انگلیسى نیست، زبان علم که فقط انگلیسى نیست. چرا زبان‌هاى دیگر را در مدارس به‌عنوان درس زبان معیّن نمی‌کنند؟ چه اصرارى است؟ این میراث دوران طاغوت است، این میراث دوران پهلوى است. [مثلاً] زبان اسپانیولى؛ امروز کسانى که به زبان اسپانیولى حرف می‌زنند کمتر از کسانى نیستند که به زبان انگلیسى حرف می‌زنند؛ در کشورهاى مختلف، در آمریکاى لاتین یا در آفریقا کسان زیادى هستند. مثلاً می‌گویم؛ بنده حالا مروّج [زبان] اسپانیا نیستم که بخواهم براى آن‌ها کار بکنم، امّا مثال دارم می‌زنم. چرا زبان فرانسه یا زبان آلمانى تعلیم داده نمی‌شود؟ زبان‌هاى کشورهاى پیشرفته‌ى شرقى هم زبان بیگانه است، این‌ها هم زبان علم است. آقا جان! در کشورهاى دیگر به این مسئله توجّه می‌کنند و جلوى نفوذ و دخالت و توسعه‌ى زبان بیگانه را می‌گیرند؛ ما حالا از پاپ کاتولیک‌تر شده‌ایم! آمده‌ایم میدان را باز کرده‌ایم و علاوه بر اینکه این زبان را کرده‌ایم زبانِ خارجىِ انحصارىِ مدارسمان، مدام داریم مى‌آوریمش [در مقاطع] پایین؛ در دبستان‌ها و در مهدِکودک‌ها!»

مسئله‌ای که مورد تأکید رهبر انقلاب قرار گرفته، فراتر از یک موضوع آموزشی در حوزه ادبیات و زبان‌های خارجه و از مسائل جدی در مطالعات پسااستعماری و انتقادی نسبت به جهانی‌سازی در ادبیات علوم اجتماعی است. ارزیابی این موضوع، مستلزم نگاه به تاریخ گذشته ایران است، تاریخی که ریشه‌های نفرت ملی از قطب‌های استعماری در دو دهه اخیر را نشان می‌دهد.

در نگاه نخست به این موضوع، به نظر می‌رسد نگاه تاریخی منفی نسبت به استعمار بریتانیا در ملت ما ریشه دار است، در نتیجه زبان و فرهنگ‌های رقیب – همچون زبان فرانسه در دوران قاجار و زبان و دولت آلمان در دوره پهلوی اول – توانسته‌اند در میان محصلان مدارس جدید، دانشجویان مراکز دانشگاهی مدرن و دانشجویان اعزامی به خارج، و در نتیجه روشنفکران و دولتمردان ایران، هژمونی داشته باشند، همچنان‌که توده عامه نفرت خود را با امیدواری به یاری دولت‌های رقیب آنها تسکین می‌داده‌اند.

حتی دولت نوظهور آمریکا (و مبلغان مذهبی آن در میان جوامع مسیحی آشوری و ارمنی ایران) هم به‌عنوان رقیب یا دولت بی‌طرف بخت خود را آزمودند و در میان برخی روشنفکران و حتی توده امیدواری‌هایی ایجاد کردند که البته با نقش‌آفرینی آنها در حمایت از استعمار بریتانیا در کودتای ۲۸ مرداد، این امیدها به کلی بر باد رفت و استعمار نوین آمریکا ابتدا همکار و سپس جانشین استعمار کهن بریتانیا شد تا نفرت ار انگلیسی‌زبان‌ها و زبان و فرهنگ آنگلوساکسون در ایران بیش از پیش ریشه بدواند.

رسوخ دلالت‌های همین پیشینه تاریخی، در ادوار پسین هم به شکل دافعه کامل برای عده‌ای و البته جاذبه کامل برای دیگرانی که نگرش مثبت به غرب داشته و دارند، موجب وابستگی یا گسست نسبت به مبدأ این زبان و فرهنگ شده است. این سلطه‌ی نسبی در ایران ما که به مدت یک سده متأثر از فرهنگ فرانسوی بوده، برای چند دهه تبدیل به سلطه مطلق شده و انقلاب اسلامی هم اگرچه دشمنی تاریخی با استعمار بریتانیا و آمریکا را در فرهنگ و سیاست دامن زده، و از جمله ترویج زبان انگلیسی را به نسبت پیش از انقلاب تضعیف کرده، اما عملاً جایگزینی برای آن میان زبان ملی، زبان دینی و زبان‌های دیگر اروپایی پیدا نشده است.

پرسش‌های بنیادین درباره یک زبان

اما امروز که استعمار در اشکال کهن و نوین آن بر ایران حاکم نیست، و دولت و ملت ایران می‌توانند راه خود را برای ایجاد ارتباطات سیاسی، اقتصادی و فرهنگی با دولت‌ها و ملت‌های مختلف انتخاب کنند، نسبت ما با فرهنگ انگلوساکسون و زبان انگلیسی که به نظر می‌رسد به‌رغم آن پیشینه منفی در ایران انحصار دارند، چیست؟ آیا زبان انگلیسی، زبان خنثی و بین‌المللی است که می‌توان به‌عنوان زبان دانشگاهی به کار گرفت و تا حد امکان حاصل فعالیت‌های علمی ایران را در جهان عرضه کرد؟ یا آنکه مواجهه ما با زبان انگلیسی نمی‌تواند فارغ از مناسبات تاریخ ایران و تاریخ جهانی (خصوصاً استعمار) که موجب سیطره آن بر جو فرهنگی (روشنفکری و به‌خصوص ترجمه) و جو علمی ایران (ترجمه کتاب‌های انگلیسی و طرح آن‌ها به‌عنوان مرجع درسی، و نیز ترجمه باواسطه کتب مرجع فرانسه و آلمانی از زبان انگلیسی) شده و بستر ارتباطات بین‌المللی موجود (همکاری‌های دانشگاهی، ارائه و انتشار مقالات در همایش‌ها و مجلات علمی-پژوهشی عمدتاً انگلیسی‌زبان و…) است، باشد؟

در اینجا، مجال پرداخت بیشتر به ریشه‌های تاریخی انحصار زبان انگلیسی در عرصه علم و عرصه فرهنگ در ایران و جهان نیست، اما به بررسی برخی پرسش‌ها درباره چالش‌های تحول در آموزش زبان خارجی در نظام آموزشی کشور خواهیم پرداخت، به‌ویژه این پرسش که چه باید کرد؛

اکنون‌که عواملی چون استعمارزدگی جهان اسلام ما را از استفاده از زبان‌های ملی و همچنین، زبان مشترک دینی (عربی) بازداشته‌ است، آیا ضرورتی برای شکستن انحصار زبان انگلیسی (که در تمام این سال‌ها منحصراً در مدارس و دانشگاه‌های ما ارائه شده، مگر در معدود دانشگاه‌هایی مثل امام صادق(ع) که برای دانشجویان داوطلب رشته حقوق، زبان فرانسه ارائه و آموزش داده می‌شود) وجود ندارد؟

چالش آموزش زبان ملی، زبان دینی و زبان جهانی

موضوع انحصار زبان انگلیسی در حالی مورد تأکید دوباره رهبری واقع می‌شود که پیش‌تر برنامه‌هایی در این زمینه در دستور کار آموزش‌و‌پرورش قرار گرفته بود، اما اجرایی نشد. از جمله، آموزش پنج زبان خارجی جدید در مدارس كه سال ۱۳۹۱ توسط دبیر شورای عالی آموزش‌و‌پرورش رسماً اعلام شد. زبان‌های ایتالیایی، آلمانی، اسپانیایی، روسی و فرانسوی از زبان‌هایی است كه به گفته مهدی نوید ادهم – دبیر شورای عالی آموزش‌و‌پرورش – قرار بود طبق تشخیص آموزش‌و‌پرورش، در مدارس مورد نظر این وزارتخانه تدریس شوند. وی دراین‌باره توضیح داده بود که: «تولید متون و مواد درسی این زبان‌ها به سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی واگذار شده و اجرای آن نیز به عهده آموزش‌و‌پرورش است که آن‌ها می‌توانند در مناطقی که نیاز و تقاضا در این زمینه وجود دارد آموزش‌های خود را در هر یک از زبان‌های مطرح شده آغاز کنند.»

اما ورای رهنمودها و برنامه‌های مفصل بر زمین مانده، آیا ضرورتی برای تجدیدنظر در نظام آموزشی ما در حوزه آموزش زبان خارجه هست؟ آیا زبان انگلیسی همچنان باید تنها زبان اروپایی ما باشد که آموزش داده می‌شود؟ آیا باید همچنان در کنار زبان عربی آموزش داده شود، ولو آنکه در هیچ‌کدام از این دو زبان موفقیت چندانی حاصل نگردد؟ عوامل موفقیت یا عدم موفقیت در آموزش این زبان‌ها چیست؟

یکی از انتقادات وارد بر سیستم آموزشی ما در حوزه یاددهی زبان‌های خارجی این است که مدارس ما در دوره راهنمایی و دبیرستان، دو زبان را علاوه بر زبان مادری به دانش‌آموزان می‌آموزند؛ زبان انگلیسی (به‌عنوان زبان رسمی آکادمیک) و زبان عربی (به‌عنوان زبان رسمی دین). این فرآیند قبلاً برای هر کدام از این زبان‌ها شش‌ساله بود، زبان عربی از اول راهنمایی تا سوم دبیرستان و زبان انگلیسی از دوم دبیرستان تا پیش‌دانشگاهی. که البته از چند سال قبل، آموزش زبان انگلیسی مجدداً از کلاس اول راهنمایی شروع می‌شود.

منتقدان این سیستم می‌گویند که درنهایت و در پایان دوران تحصیل متوسطه، دانش‌آموزان ما نه زبان عربی می‌آموزند و نه زبان انگلیسی. به نظر می‌رسد که این انتقاد تا حدودی وارد است، حتی با وجود اینکه درس‌های قرآن و دینی مقطع دبستان پیش‌زمینه آموزش زبان عربی هستند و همین دروس در دوره راهنمایی و دبیرستان (که البته کتب دینی و قرآن مقطع دبیرستان از یک دهه قبل، در هم ادغام شده و تحت عنوان «دین و زندگی» تدریس می‌شوند) هم مکمل آموزش عربی‌اند.

منتقدان معتقدند که تلاش برای آموزش هر دو زبان موجب شده است که دانش آموزان ما هیچ‌یک از این دو زبان را آن‌چنان‌که باید، بیاموزند. این سیستم همچنین در دانشگاه‌ها هم ادامه دارد، علاوه بر چند واحد درسی زبان عمومی و زبان تخصصی (و در برخی دانشگاه‌ها، واحدهای زبان پیش تخصصی علاوه بر عمومی و تخصصی) که قاطبه آن انگلیسی است، یک واحد درسی عربی هم وجود دارد که جزو واحدهای عمومی است.

اگرچه باید بپذیریم که در نهایت نتایج حاصله از آموزش هر دو زبان قابل قبول نیست، اما این انتقاد که دوگانگی فرایند آموزش زبان عملاً مانع از کارایی هر دو حوزه (عربی و انگلیسی) می‌شود، را نمی‌توان کاملاً پذیرفت. چراکه در بسیاری از کشورهای جهان و از جمله اتحادیه اروپا، مدارس موظف‌اند دو زبان خارجه را به دانش‌آموزان بیاموزند.

به هر روی، ورود زبان خارجی جدید به سیستم آموزشی كشور در حالی اتفاق می‌افتد كه تدریس زبان انگلیسی و عربی در مدارس با مشكلات زیادی روبه‌رو است. دانش‌آموزانی كه از مدارس فارغ‌التحصیل می‌شوند، به‌رغم این‌که طی شش سال زبان انگلیسی و عربی را آموزش می‌بینند، اما در عمل از قواعد این زبان‌ها چیز زیادی نیاموخته‌اند و اكثر قریب به‌اتفاق آن‌ها با نمره‌های پایین خصوصاً در درس انگلیسی توانسته‌اند از آموزش‌و‌پرورش فارغ‌التحصیل شوند. چاپ آزمایشی كتاب‌های انگلیسی و به‌روز نبودن متون درسی در قیاس با نظام آموزشی دنیا از معدود مشكلاتی است كه بر سر راه تدریس زبان انگلیسی وجود دارد.

امكانات اجرایی شدن آموزش ۵ زبان در سیستم آموزشی ما وجود ندارد

دكتر احد نویدی، عضو هیئت علمی ‌پژوهشگاه مطالعات آموزش‌و‌پرورش با اشاره به این نكته كه آموزش پنج زبان جدید در مدارس قابلیت اجرایی شدن نخواهد داشت، می‌گوید: ‌«آموزش‌و‌پرورش در تدریس زبان انگلیسی در مدارس موفقیت چندانی نداشته است و زبان‌های دیگری نیز كه قرار است در آینده به متون درسی دانش‌آموزان اضافه شود به سرنوشت زبان انگلیسی دچار خواهند شد و نتیجه چندانی نخواهند داشت.» وی تأكید می‌كند: «وارد كردن پنج زبان به نظام آموزشی كشور در حد شعار می‌تواند مطلوب باشد اما در صورت اجرایی شدن به جز هدر دادن بیت‌المال عایدی دیگری نخواهد داشت، چرا امكانات اجرایی شدن این كار در سیستم آموزشی ما وجود ندارد.»

نویدی با تأکید بر این نكته كه این برنامه نتیجه مطلوبی در پی نخواهد داشت، تصریح می‌كند:‌ «زیرساخت‌های اجرایی تدریس زبان‌های جدید در آموزش‌و‌پرورش هنوز آماده نیست، تربیت معلمان مسلط به نحوه تدریس این زبان‌ها و به حد نصاب رسیدن دانش‌آموزان در كلاس‌ها از مسائلی است كه باید توجه جدی به آن‌ها شود تا این طرح با بن‌بست روبه‌رو نشود.» لذا ضروری است که چنانچه بنا به حرکت در این مسیر باشد که مسیر درستی نیز است، باید مقدمات آن فراهم شود

جایگاه زبان عربی کجاست؟

اما اولویت ما به‌عنوان ایرانی مسلمان در آموزش زبان به فرزندانمان چیست؟ آیا دانستن زبان انگلیسی برای ارتباط با مسلمانان دیگر کافی است؟

شاید با توجه به اینکه تقریباً یک‌سوم از کشورهای مسلمان دیرزمانی مستعمره بریتانیا بوده و حتی بسیاری از آن‌ها این زبان را زبان رسمی آموزشی خود قرار داده‌اند، این پاسخ درست باشد. اما به همین ترتیب می‌توان گفت که یک‌سوم کشورهای مسلمان (در خاورمیانه و آفریقا) هم مستعمره فرانسه بوده و این زبان را به‌عنوان زبان اول یا دوم خود آموزش می‌دهند. اما آیا درست است که ما برای هم‌کلامی با مسلمانان، انگلیسی یا فرانسه بیاموزیم در شرایطی که زبان دینی‌مان عربی است؟

ضرورت آموزش زبان عربی از نظر شهید بهشتی

شهید آیت‌الله دکتر بهشتی که خود علاوه بر تسلط بر زبان عربی و انگلیسی، در دوران تبلیغ در مرکز اسلامی هامبورگ، زبان آلمانی را هم فراگرفت، در سخنرانی با عنوان «وظایف اتحادیه انجمن‌های اسلامی دانشجویان در اروپا در برابر جوانان مسلمان» که به زبان عربی ایراد شده، درباره لزوم یادگیری زبان عربی به‌عنوان زبان مشترک مسلمانان می‌گوید: «شکی نیست که مناسب‌ترین زبانی که می‌تواند زبان مشترک مسلمانان جهان باشد، زبان عربی است که زبان قرآن و حدیث است. نمی‌خواهم بگویم که هرکس مسلمان می‌شود زبان مادری خود را کنار بگذارد و به عربی صحبت کند، این نه عملی است و نه لازم. نمی‌خواهم بگویم هر جا اسلام قدم گذارد یا می‌گذارد باید زبان محلی از رسمیت بیفتد و زبان عربی جانشین آن شود؛ ولی همان‌طور که در صد سال اخیر یاد گرفتن یک زبان خارجی در بسیاری از کشورها رواج یافته و در برخی کشورها هر فرد مدرسه رفته و درس‌خوانده به یک زبان خارجی نیز آشناست، این طرح بسیار عملی و سودمند است که در همه سرزمین‌های اسلامی هر فرد مسلمان علاوه بر زبان محلی خود زبان عربی را نیز تا حدود امکان یاد بگیرد.»

شهید بهشتی سپس به سیستم آموزش زبان خارجه در آلمان دهه ۱۹۷۰ اشاره می‌کند: «می‌دانیم که برای هر فرد آلمانی درس خواندن تا کلاس نهم اجباری است و می‌دانیم که در این دوره نه‌ساله از کلاس پنجم تا نهم یک زبان خارجی (غالباً انگلیسی) نیز تدریس می‌شود، یعنی هر کودک آلمانی موظف است پنج سال زبان انگلیسی بخواند. البته این مقدار برای یادگیری کامل زبان انگلیسی کافی نیست ولی برای آشنایی در حدود احتیاجات معمول کافی است. چرا یک آلمانی باید انگلیسی یاد بگیرد؟ برای اینکه در مسافرت‌هایی که به خارج آلمان می‌کند، در برخورد با مسافرانی که از خارج به آلمان می‌آیند و به‌طورکلی در تماس و ارتباط با سایر مردم دنیا به او کمک کند، زیرا آشنایی به یک زبان مشترک، ارتباطات را ساده و آسان می‌کند و بر میزان ارتباط می‌افزاید.»

بر همین اساس، شهید بهشتی لزوم آموزش زبان عربی را برای مسلمانان نتیجه می‌گیرد: «پس این مطلب عادی است که یک فرد مسلمان احتیاج دارد زبان عربی یاد بگیرد. زیرا یک زبان مشترک به پیوند فکری و عملی مسلمانان با یکدیگر کمک فراوانی می‌کند. برای نمونه به همین نماز جمعه و نماز عید در آلمان توجه کنید. مسئله مهم در نماز جمعه و نماز عید، خطبه است. خطبه یعنی سخنرانی امام برای نمازگزاران درباره تعالیم اسلام و مسائل جاری مربوط به زندگی مسلمانان. این سخنرانی را باید نمازگزاران بفهمند. حالا اگر همه نمازگزاران لااقل این اندازه عربی بدانند که سخنرانی امام را بفهمند مشکلی پیش نمی‌آید. اما اگر همه به یک زبان آشنا نباشند چطور؟ چقدر مطلب مشکل می‌شود! به همین کنگره سالانه اتحادیه توجه کنید. اگر همه شرکت‌کنندگان به همان اندازه که به زبان آلمانی، انگلیسی یا فرانسه آشنا هستند به زبان عربی آشنا بودند چقدر کار آسان و موثرتر می‌شد؟ در کنگره‌های اسلامی دیگر هم همین طور.»

شهید بهشتی در ادامه ضمن تشریح دلایل ضروری بودن آموزش زبان عربی در جوامع مسلمان، حتی پیشنهاد می‌دهد که فعالان انجمن‌های اسلامی دانشجویان ایرانی اروپا در کار یادگیری زبان عربی علاوه بر زبان کشور محل تحصیل خود پیشگام باشند: «انگیزه اشخاص برای فراگرفتن یک زبان دیگر غیر از زبان مادری، گاه احتیاج شغلی است و گاه احتیاج تحصیلی و علمی. ولی در مورد یاد گرفتن یک زبان مشترک میان مسلمانان انگیزه اساسی‌تری هست و آن تسهیل روابط فکری و اجتماعی میان مسلمانان جهان است که یکی از بزرگ‌ترین واجبات اسلامی ماست و در پرتو آن، پیوند فکری و عقیدتی و همبستگی علمی و اجتماعی در فرهنگ، سیاست، اقتصاد و غیره میان مسلمانان محکم‌تر می‌شود و آنان را به صوت یک واحد بزرگ و نیرومند و با عزت علمی و سیاسی و اقتصادی در دنیا در می‌آورد.»

آیا می‌توانیم؟

همچنان که گفته شد، سیاست‌گذاران آموزش‌و‌پرورش در سال‌های اخیر برآن بوده‌اند تا با فراگیر ساختن آموزش زبان‌های بدیل ایتالیایی، آلمانی، اسپانیایی، روسی و فرانسوی، انحصار زبان انگلیسی را بشکنند. تا جایی که نوید ادهم – دبیر شورای عالی آموزش‌و‌پرورش – رسماً هدف از این مصوبه را خروج از انحصار زبان انگلیسی دانسته و می‌افزاید: «تدریس این زبان‌ها مانند زبان انگلیسی از پایه اول راهنمایی آغاز و تا دوره پیش‌دانشگاهی ادامه دارد.»

اما سؤال اینجاست که آیا مصوبه شورای عالی آموزش‌و‌پرورش قابل اجرا هست؟ آیا دانشگاه‌های ما به‌اندازه کافی؛ فارغ‌التحصیل زبان‌های پنج‌گانه جدید را پرورش داده‌اند؟ در مورد سؤال اول باید گفت وضعیت در حال افول دانشکده‌های زبان خارجه در ایران ما را مأیوس می‌سازد.

سؤال دوم اینکه؛ بر فرض اگر تعداد لازم فارغ‌التحصیل را داشته باشیم، آیا آن‌ها برای تدریس در مدارس، مناسب هستند؟ با توجه به اینکه بیشتر دانشکده‌های زبان‌های خارجی ایران، گرایش‌های مترجمی و زبان‌و‌ادبیات را دارند و نه گرایش آموزش زبان، بدیهی است که فارغ‌التحصیلان دانشکده‌های موجود در بدو امر نمی‌توانند به‌عنوان معلم مدرسه جذب شوند، مگر آنکه آموزش‌های اولیه تدریس را که مختص دانشکده‌های تربیت‌معلم است، ببینند. حال باید پرسید شورای عالی آموزش‌و‌پرورش به ظرفیت‌ها و استعدادهای موجود دانشگاه‌های کشور برای شکست انحصار زبان انگلیسی توجه کرده است؟

و نکته مهم پیشین که مجدداً باید آن‌ها را تکرار کرد، اینکه آیا برای بهبود کیفیت آموزش زبان – اعم از هر زبان خارجه – هم اقدامی صورت خواهد گرفت؟ و سؤال اساسی‌تر اینکه، آیا برنامه‌ای برای بهبود آشنایی دانش‌آموزانمان با زبان قرآن و دین که می‌باید زبان ارتباط ما با جهان اسلام باشد، کاری صورت گرفته است؟

لزوم شکستن انحصار زبان‌انگلیسی‌در ایران

بک لینک رنک 3

دانلود فیلم جدید